Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Please Don't Leave Just Yet исполнителя (группы) Holly Humberstone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Please Don't Leave Just Yet (оригинал Holly Humberstone)

Пожалуйста, только не уходи пока (перевод Евгения Фомина)

I know you're getting over it and working on your next step
Я знаю, ты уже забываешь меня и продумываешь свой следующий шаг,
Spend three cold weeks on a mattress and a sleepless head
Я провела три холодных бессонных недели на матрасе,
(I know you're getting over it)
(Я знаю, ты начал забывать меня)
I heard her on a phone, when you said “I'm having a cigarette”
Я слышала её голос в телефоне, когда ты сказал: "Я закурю".
(I'm having a cigarette)
(Я закурю)
And I know I'm only young, but I'm not a fucking idiot
И я знаю, я юна, но я не, блин, полная идиотка.
And even if it's all just a waste of my breath
И даже если это всё впустую,
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
Прошу, мы можем поговорить пять минут перед тем, как ты улетишь?


And you said, “Honey, there's no use in getting all upset”
И ты сказал: "Зайка, в твоей грусти нет никакого смысла"
(I know you're getting over it)
(Я знаю, ты уже забываешь меня)
And I said, “Please, don't leave just yet”
И я сказала: "Пожалуйста, не уходи".


I don't wanna need your love, your love, anymore
Я не хочу нуждаться в твоей любви,
But, I just do, I just do
Но она мне нужна, нужна.
I don't wanna need your love, your love, anymore
Я не хочу нуждаться в твоей любви,
Like I used to— I just do, I just do
Как раньше, но она мне нужна, нужна.
(I know you're getting over it)
(Я знаю, ты уже забываешь меня)


Maybe, I'll find a piece of you in someone else's bed
Может, я найду частичку тебя в чьей-то постели,
Maybe, in the next life, there's some other time when I'm less obsessed
Может, в следующей жизни, в другое время, когда я не буду так помешана на тебе.
(I know you're getting over it)
(Я знаю, ты уже забываешь меня)
And I can tell you're over it by the amount you're on the internet
И я понимаю, что ты разлюбил, по количеству времени, которое ты проводишь в интернете.


And I'll even help you pack your shit
Я даже помогу тебе собрать твои вещи,
But, please don't leave just yet— Don't leave just yet
Но пожалуйста, пока не уходи, пока не уходи.


I don't wanna need your love, your love, anymore
Я не хочу нуждаться в твоей любви,
But, I just do, I just do
Но она мне нужна, нужна.
I don't wanna need your love, your love, anymore
Я не хочу нуждаться в твоей любви,
Like I used to— I just do, I just do
Как раньше, но она мне нужна, нужна.


I think I gave a little too much, didn't I?
Мне кажется, я отдала слишком много, правда?
(I think I gave a little too much)
(Я отдала слишком много)
Think I gave a little too much, didn't I?
Мне кажется, я отдала слишком много, правда?


And even if it's all just a waste of my breath
И даже если это всё впустую,
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
Можем ли мы поговорить пять минут перед тем, как ты улетишь?
Don't leave just yet
Перед тем, как ты уйдёшь?


I don't wanna need your love, your love, anymore
Я не хочу нуждаться в твоей любви,
But, I just do, I just do (I just do)
Но она мне нужна, нужна (Нужна)
(Just do) I don't wanna need your love, your love, anymore
(Нужна) Я не хочу нуждаться в твоей любви,
Like I used to— I just do, I just do
Как раньше, но она мне нужна, нужна.


I just do
Нужна.
(I know you're getting over it)
(Я знаю, ты уже забываешь меня)
Х
Качество перевода подтверждено