Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pretty Bombs исполнителя (группы) Farm Dogs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pretty Bombs (оригинал Farm Dogs feat. Bernie Taupin)

Прекрасные бомбы (перевод Алекс)

Mama someone spoke to me
Мама, кто-то заговорил со мной
From across a crowded street
Из толпы посреди людной улицы,
Cold as bricks, cold as meat
Холодный, как камни, холодный, как труп.
Mama see those loaded boys
Мама, посмотри на тех парней на палубе:
All come undone
Они сошли с ума.
New lives for pretty bombs
Новые жизни для прекрасных бомб.


Come on load these boys
Давайте, усадите этих ребят
Into their wooden ships
На их деревянные корабли,
Blue dreams, blue lips
Голубые мечты, синие губы,
Let's go to a whip crack city
Унесемся в город свищущей плети,
Where we come from
Откуда мы родом.
Think I'll pull the pin on this pretty bomb
Думаю, я вырву чеку у этой прекрасной бомбы.


‘Cause when you're dead it's safe to sleep
Потому что когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно.
That's the one good thing about it
Вот единственное, что в этом хорошего.


Mama no one talks to me
Мама, никто не разговаривает со мной,
They're all so full of grief
Все они так безутешны.
Dumb sons, dumb needs
Онемевшие сыновья, немые просьбы.
Let's dive down real deep
Давай опустимся на ту глубину,
Where we belong
Где нам и место.
Screw the world
Отправим мир к чертям
With our pretty bombs
С помощью наших прекрасных бомб.


‘Cause when you're dead it's safe to sleep
Потому что когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно.
That's the one good thing about it
Вот единственное, что в этом хорошего.


This weight's all over me
Это давит на меня,
This weight's on you
Это давит на тебя,
We're under pressure now
Мы все под давлением.
We're unglued
Мы оторвались друг от друга,
We used to stick together
А когда-то мы были одним целым.
Right or wrong
Правильно это или нет,
We used to be so shattered
Но нас разорвало на части.
I miss them pretty bombs
Я скучаю по этим прекрасным бомбам.


[2x:]
[2x:]
‘Cause when you're dead it's safe to sleep
Потому что когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно,
When you're dead it's safe to sleep
Когда ты мертв, ты спишь спокойно.
That's the one good thing about it
Вот единственное, что в этом хорошего.
Х
Качество перевода подтверждено