Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Hard to Be Me исполнителя (группы) Cyndi Lauper

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Hard to Be Me (оригинал Cyndi Lauper)

Тяжело быть мной (перевод Fiona из Санкт-Петербурга)

You see me everywhere, in my underwear
Вы видите меня повсюду, в нижнем белье,
You may wonder what I'm here to sell
Вы наверное думаете, что же я продаю,
But underneath my stare, I'm so naked there
Но за этим фасадом я такая незащищенная,
There are secrets I'm dying to tell
Я бы очень хотела рассказать все секреты.


It's hard to be me
Тяжело быть мной,
Nobody knows what it's like to be
Никто не знает, каково это -
The envy of mediocrity
Быть объектом зависти заурядных людей.
If you could see
Если бы вы только могли видеть
All my depth and complexity
Всю мою глубину и сложность,
I'd think you'd agree
То вы бы согласились,
It's hard to be me, it's hard to be me
Что тяжело быть мной, тяжело быть мной.


I am up here alone, on my glamorous throne
Я здесь совсем одна, на своем гламурном троне,
Want to thank all you people down there
Хочу поблагодарить всех вас, люди, ведь
I was once an unknown, like you but I've grown
Когда-то я была неизвестна, такая же, как и вы,
I have so much I'm hoping to share
Но я выросла и я стольким хотела бы поделиться.


It's hard to be me
Тяжело быть мной,
Nobody knows what it's like to be
Никто не знает, каково это -
The envy of mediocrity
Быть объектом зависти заурядных людей.
If you could see
Если бы вы только могли видеть
All my depth and complexity
Всю мою глубину и сложность,
I'd think you'd agree
То вы бы согласились,
It's hard to be me, it's hard to be me
Что тяжело быть мной, тяжело быть мной.


I guess you think that it's hard for you
Я полагаю, вы считаете, что вам тяжело
Walking around in your leather shoes
Ходить по улицам в кожаных ботинках,
You don't know how I've sacrificed
Но вы не знаете, скольким я пожертвовала,
To live this life, to look so nice
Чтобы жить этой жизнью, чтобы так выглядеть.


It's hard to be me
Тяжело быть мной,
Nobody knows what it's like to be
Никто не знает, каково это -
The envy of mediocrity
Быть объектом зависти заурядных людей.
If you could see
Если бы вы только могли видеть
All my depth and complexity
Всю мою глубину и сложность,
I'd think you'd agree
То вы бы согласились,
It's hard to be me, it's hard to be me
Что тяжело быть мной, тяжело быть мной.
Х
Качество перевода подтверждено