Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Wanna Get Better исполнителя (группы) Bleachers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Wanna Get Better (оригинал Bleachers)

Я хочу стать лучше (перевод VeeWai)

Hey, I hear the voice of a preacher from the back room
Эй, я слышу голос проповедника из задней комнаты,
Calling my name and I follow just to find you,
Он зовёт меня по имени, и я иду, только чтобы отыскать тебя,
I trace the faith to a broken down television, and put on the weather,
Я иду дорогой веры до сломанного телевизора и включаю погоду.
And I've trained myself to give up on the past cause.
Я научил себя забывать прошлые мотивы.
I frozen time between hearses and caskets,
Я заморозил время между катафалками и гробами,
Lost control when I panicked at the acid test,
Потерял самообладание, когда запаниковал на проверке на ЛСД,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.


While my friends were getting high and chasing girls down parkway lines,
Пока мои друзья пробовали наркотики и бегали за девушками по аллеям,
I was losing my mind ‘cause the love, the love, the love, the love, the love
Я сходил с ума из-за любви, любви, любви, любви, любви,
That I gave wasted on a nice face.
Которую напрасно дарил милому личику.
In a blaze of fear I put a helmet on a helmet,
В порыве страха я надел шлем на шлем,
Counting seconds through the night and got carried away.
Считал секунды ночи, а потом меня уносило.


So now I'm standing on the overpass screaming at the cars,
Так что сейчас я стою на эстакаде и кричу машинам:
“Hey, I wanna get better!”
"Эй, я хочу стать лучше!"


I didn't know I was lonely till I saw your face,
Я не понимал, что был одинок, пока не увидел твоего лица,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.
I didn't know I was broken till I wanted to change,
Я не знал, что был сломлен, пока не захотел измениться,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.


I go up to my room and there's girls on the ceiling,
Я поднимаюсь в свою комнату — там девушки на потолке,
Cut out their pictures and I chase that feeling
Вырезаю их фото и запечатлеваю чувство
Of an eighteen year old who didn't know what loss was.
Восемнадцатилетнего юнца, который не знал, что такое утрата.
Now I'm a stranger,
Теперь я незнакомец,
And I miss the days of a life still permanent,
И я скучаю по дням, когда жизнь была размеренной,
Mourn the years before I got carried away.
И я оплакиваю годы, что прошло до того, как меня унесло.


So now I'm staring at the interstate screaming at myself,
Так что сейчас я смотрю на шоссе и кричу сам себе:
“Hey, I wanna get better!”
"Эй, я хочу стать лучше!"


I didn't know I was lonely till I saw your face,
Я не понимал, что был одинок, пока не увидел твоего лица,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.
I didn't know I was broken till I wanted to change,
Я не знал, что был сломлен, пока не захотел измениться,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.


‘Cause I'm sleeping in the back of a taxi,
Потому что я буду спать на заднем сиденье такси,
I'm screaming from my bedroom window
Я буду кричать из окна своей спальни,
Even if it's gonna kill me.
Даже если это убьёт меня.


Woke up this morning early before my family
Я проснулся этим утром раньше своей семьи,
From this dream where she was trying to show me,
Мне снился сон, где она пыталась показать мне,
How a life can move from the darkness,
Как жизнь может выбраться из темноты,
She said to get better.
Она просила меня стать лучше.
So I put a bullet where I shoulda put a helmet,
Так что я пустил пулю туда, где должен был быть шлем,
And I crash my car ‘cause I wanna get carried away.
И разбил свою машину, потому что хотел, чтобы меня унесло.


That's why I'm standing on the overpass screaming at myself,
Поэтому я стою на эстакаде и кричу сам себе:
“Hey, I wanna get better!”
"Эй, я хочу стать лучше!"


I didn't know I was lonely till I saw your face,
Я не понимал, что был одинок, пока не увидел твоего лица,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.
I didn't know I was broken till I wanted to change,
Я не знал, что был сломлен, пока не захотел измениться,
I wanna get better, better, better, better,
Я хочу стать лучше, лучше, лучше, лучше,
I wanna get better.
Я хочу стать лучше.
Х
Качество перевода подтверждено