Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Adieu St. Tropez исполнителя (группы) Annemarie Eilfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Adieu St. Tropez (оригинал Annemarie Eilfeld)

Прощай, Сен-Тропе (перевод Сергей Есенин)

Ey, hab dich geseh'n!
Эй, я увидела тебя!
In deinem roten Shirt
В своей красной рубашке
Liefst du durch La Ponche
Ты шёл по Ла-Понш.
Dein blondes Haar, ich kam nicht klar
Твои светлые волосы, я не смогла устоять.
Dachte, ich träume nur,
Думала, что я грежу,
Doch du warst wirklich da
Но ты действительно был там.


Ein Augenblick, Unendlichkeit,
Одно мгновение, бесконечность,
Unsere Herzen waren eins
Наши сердца были одним целым.
Für immer du und ich, den Chardonnay zu zweit,
Навсегда ты и я, пьём шардоне вдвоём,
Doch es sollte nicht so sein
Но этому не суждено быть.


Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Es tut fast nicht mehr weh
Уже почти не больно.
Verliebt und doch verloren,
Влюблена, и всё же потеряна –
Es ist schon okay
Всё в порядке.
Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Der Wind hat sich gedreht
Ветер переменился.
Die Segel sind gesetzt,
Паруса подняты,
Adieu, St. Tropez!
Прощай, Сен-Тропе!


Ey, war schon verliebt
Эй, была уже влюблена.
Schließ meine Augen
Закрываю глаза
Und hör' noch immer unser Lied
И слышу всё ещё нашу песню.
Ich denk' an dich,
Я вспоминаю о тебе,
Wie schön du lachst
Как красиво ты смеёшься.
Und ich frage mich, was du gerade machst
И мне интересно, что ты сейчас делаешь.


Ein Augenblick, Unendlichkeit,
Одно мгновение, бесконечность,
Unsere Herzen waren eins
Наши сердца были одним целым.
Für immer du und ich, den Chardonnay zu zweit,
Навсегда ты и я, пьём шардоне вдвоём,
Doch es sollte nicht so sein
Но этому не суждено быть.


Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Es tut fast nicht mehr weh
Уже почти не больно.
Verliebt und doch verloren,
Влюблена, и всё же потеряна –
Es ist schon okay
Всё в порядке.
Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Der Wind hat sich gedreht
Ветер переменился.
Die Segel sind gesetzt,
Паруса подняты,
Adieu, St. Tropez!
Прощай, Сен-Тропе!


Es wär' am besten dich zu vergessen
Было бы лучше забыть тебя.
Hab keine Ahnung, wie soll das gehen
Понятия не имею, как это сделать.
Sommer der Liebe, ich sag merci
Лето любви – я говорю "спасибо".
Adieu, St. Tropez
Прощай, Сен-Тропе!


Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Es tut fast nicht mehr weh
Уже почти не больно.
Verliebt und doch verloren,
Влюблена, и всё же потеряна –
Es ist schon okay
Всё в порядке.
Vergiss mich, St. Tropez!
Забудь меня, Сен-Тропе!
Der Wind hat sich gedreht
Ветер переменился.
Die Segel sind gesetzt,
Паруса подняты,
Adieu, St. Tropez!
Прощай, Сен-Тропе!
Х
Качество перевода подтверждено