Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Giant Peach исполнителя (группы) Wolf Alice

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Giant Peach (оригинал Wolf Alice)

Огромный персик (перевод Aeon)

I got change in a pocket somewhere,
Где-то в кармане гремит мелочь,
Got my letter in a box
Письмо валяется в ящике,
Tired of waiting for the bus to nowhere,
Я устала ждать автобус в никуда,
Tired of chasing these dumb thoughts
Устала прогонять эти глупые мысли.
I don't tell lies no more, you know,
Знаешь, я больше я не лгу,
I just don't tell the truth
Но и не говорю правды.
I don't know what I'm looking for, ya know
Знаешь, я сама не знаю, что ищу,
But I'm not looking for proof
Но я точно не ищу доказательств.


I have a tricky love affair, you know,
Знаешь, у меня коварный роман
With the place where I grew up
С тем местом, где я выросла.
But it knows I'll never leave, you know,
Но оно знает, что я никуда не денусь,
I never left here much
Я никогда не оставляла здесь слишком много.
I hate to see you despair from, don't you do it,
Я ненавижу смотреть, когда ты отчаиваешься, ведь ты так и делаешь?
I hate to see you screw up
Ненавижу смотреть, когда ты поджимаешь губы.
But God knows I can hardly grieve
Но Бог видит, что у меня едва ли получается горевать,
When it's hard to give a, hard to give a... (wow!)
Когда сложно не быть, сложно не быть... 1 (уоу!)


What keeps me here?
Что держит меня здесь?
It's not the boy who gives me funny feels
Точно не тот парень, который забавляет меня,
Don't know what keeps me here
Не знаю, что держит меня здесь.
It's not to be to pay for the wheel
Но точно не то, что можно стать "приманкой" для колёс.
What the hell keeps me here?
Так что, чёрт возьми, держит меня здесь,
In a dark old town another door
В тёмном старом городке по соседству?
The roads don't seem so clear,
Дороги не кажутся слишком чистыми,
Change, it feels like fear, it's all you know
Но перемены, они схожи со страхом, и это всё, что ты знаешь.


Out, dark and pretty down
Там снаружи темно и довольно низко,
Out, dark and pretty down
Там снаружи темно и довольно низко,
Out, dark and hangs around town
Там снаружи темно и склоны вокруг города,
Out, dark and pretty down
Там снаружи темно и довольно низко,
My dark is pretty down!
Моя темнота довольно низко!





1 — возможное продолжение английской фразы — "It's hard to give a damn/f*ck". Аналогично в русском — "Сложно не быть равнодушной"
Х
Качество перевода подтверждено