Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Turnt исполнителя (группы) The-Dream

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Turnt (оригинал The-Dream feat. Beyoncé & 2 Chainz)

Повёрнутая (перевод Алекс)

People think I'm crazy but I love you cause you crazy too
Люди думают, что я чокнутая, но я люблю тебя, потому что ты тоже чокнутый.
RADIO KILLA
RADIO KILLA! 1


[Beyonce:]
[Beyonce:]
Red light special, undress me under the candle light
Особый красный свет. 2 Раздень меня при свечах.
Turnt up in this business
Я кручусь в этом бизнесе,
Watch me do all of them things you like
Смотри, как я делаю всё, что ты любишь.
I'm ready to go, ready to blow
Я готова идти, готова произвести фурор, 3
Like Grammy night in the back of that limousine
Как на "Грэмми" ночью, только на заднем сидении лимузина.
Billy-Bob, and Angeline
Билли Боб и Анджелина, 4
All you gotta do, is the say the word
Только одно слово —
And I'll be right there on ya
И я у твоих ног,
All you gotta do, is the say the word
Только одно слово —
And I'll be right there for ya
И я у твоих ног.
Do this while I do that, we like 'good, true that'
Делай это, пока я делаю то. Мы слишком хороши, чтобы быть правдой.
Come baby be you, get on it while I see you
Давай, малыш, будь собой. Продолжай, а я буду смотреть на тебя.
Turnt up, all the way to the ceiling
Схожу по тебе с ума, я наверху блаженства;
Burnt up, till you ain't got no feeling
Вся горю, до потери пульса;
On my phone, like Siri,
По телефону с тобой, словно Siri; 5
Talkin bout you gon kill it
Ты говоришь ругательства;
Beat it up, until I black out,
Не останавливайся, пока я не упаду в обморок.
Cash up, boy
Деньги на бочку, парень!


[Hook]
[Хук]


I need this
Мне это нужно,
Sexy (RATCHET) sophisticated (RATCHET)
Секси (НЕВООБРАЗИМАЯ), 6 непонятная (НЕВООБРАЗИМАЯ),
The black leather with the sun outside in the summer time (RATCHET)
Вся в коже, когда на улице солнце и лето (НЕВООБРАЗИМАЯ).
She need that cocky (RATCHET)
Ей нужен этот задира (НЕВООБРАЗИМАЯ),
Ready to cock back (RATCHET)
Готовый передернуть затвор (НЕВООБРАЗИМАЯ),
That drop top
И тачка с открытым верхом,
And B symbol, on me what (RATCHET)
И символ в виде буквы B 7 на мне, которая (НЕВООБРАЗИМАЯ)


Turnt up, turnt up, turnt up, woh
Повернутая, повернутая, повернутая на тебе, о-о!
Turnt up, turnt up, turnt up, woh
Повернутая, повернутая, повернутая на тебе, о-о!
Loving everything you do, baby I'm in love with you
Люблю всё, что ты делаешь, малыш, я люблю тебя.
Turnt up, turnt up, turnt up, woh
Повернутая, повернутая, повернутая на тебе, о-о!
Turnt up, turnt up, turnt up, woh
Повернутая, повернутая, повернутая на тебе, о-о!
People think I'm crazy but I love you cause you crazy too
Люди думают, что я чокнутая, но я люблю тебя, потому что ты тоже чокнутый.


[The-Dream:]
[The-Dream:]
You're my black light special
У меня от тебя темнеет в глазах.
She hotter than a flame tonight
Сегодня ночью она горячее, чем пламя,
Burn up in this... and watch you do all the things I like
Вся горит... и я смотрю, как ты делаешь всё, что я люблю.
Say you the reason why all of these rap n**gas start singing
Я говорю: ты причина, по которой все черномазые рэперы начинают петь.
She say you the reason why all of these cute girls got babies
Она говорит: ты причина, по которой все хорошенькие девочки ждут детей.
All you gotta do is say what's happening
Тебе только нужно сказать, что происходит,
And I'll be right there baby
И я у твоих ног, крошка.
All you gotta do is say what's popping
Только скажи, что творится,
And I'll be right there shorty
И я тут как тут, малышка.
My phone, like: 'Siri
Мой телефон, как Siri,
I told you I was gon killed it'
Я говорю ругательства,
Got my chains all on that jelly
Я красавчик, весь в цепях.
Where Michelle at? Where Kelly?
Где Мишель? И где Келли? 8


[Hook]
[Хук]


[2Chainz:]
[2Chainz:]
Got a picnic table my automo
В моей тачке есть раскладной столик:
Pull up, blow the horn and we gotta go
Притормозил, дунул и погнал. 9
You come out lookin like a pot 'o gold
Ты выходишь и выглядишь, как несбыточная мечта.
Now they tryna cramp our style... charley horse
Сейчас нам мешают развернуться... вставляют палки в колеса.
I'm like whats yo name whats yo phone number
Я такой: "Как тебя зовут? Дай телефончик".
I kill that thang woah man slaughter
Я всех замочу, о-о, я тот еще убийца.
You so sexy man I ain't flexin
Ты такая секси, боже, что я весь зажат.
Shorty I'll drink your bath water
Малышка, я выпью воду, в которой ты мылась.
Ferragamo's are my loafers got my loafers on the sofa
Макасины Феррагамо 10 на моих ногах, а мои ноги на софе.
An I'm drinkin out the bottle man I'm gonna need a bib
Я пью из бутылочки, боже, мне нужен слюнявчик!
Lookin like a kid tell you what it is
Я как маленький. Просто объясняю, что к чему...
Tell you where to go man I tell you what I did
Объясняю, куда тебе идти, и что я сделал.
You'ain't kickin it you get kicked out
Если ты не бросишь, я тебя выброшу,
I dont bring sand in my beach house
Я не из тех, кто таскает песок в дом на пляже.
And your body must be anticipated
Твое тело должно быть желанным,
Cause it already done leaked out
Потому что оно уже просочилось.


[Hook]
[Хук]





1 — Radio Killa Records — звукозаписывающий лейбл, основанный The-Dream.

2 — В оригинале: red light special — выражение, имеющее несколько значений, в том числе "состояние сексуальной одержимости".

3 — Обыгрывается многозначность слова blow; здесь также сексуальный намек.

4 — Имеются в виду Анджелина Джоли и ее второй муж Билли Боб Торнтон.

5 — Siri — персональный помощник и вопросно-ответная система для iPhone от компании Apple.

6 — В оригинале: ratchet — особый термин в афроамериканской среде, применяется преимущественно к женщине, немодно и вульгарно одетой, либо просто физически непривлекательной; в большинстве случаев имеет негативный оттенок, реже — дружелюбно-иронический.

7 — Фирменный знак Beyoncé: золотая цепочка с большой золотой буквой B.

8 — Имеются в виду Мишель Уильямс и Келли Роуленд, две другие (помимо Бейонсе) участницы группы Destiny's Child.

9 — В данном контексте pull up может также иметь значения: "закусил", "разложил" (столик); под blow the horn может пониматься автомобильный сигнал.

10 — Ferragamo — итальянский обувной бренд.
Х
Качество перевода подтверждено