Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Upside Down & Inside Out исполнителя (группы) OK Go

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Upside Down & Inside Out (оригинал OK Go)

Вверх тормашками и шиворот-навыворот (перевод VeeWai)

Upside down and inside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it.
И ты можешь это ощутить.
Upside down and inside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it, feel it.
И ты можешь это ощутить, ощутить.
Don't know where your eyes are,
Не знаю, куда глядят твои глаза,
But they're not doing what you said.
Но приказам от тебя они не подчиняются.
Don't know where your mind is, baby,
Не знаю, к чему лежат твои мысли, детка,
But you're better off without it.
Но без них тебе точно лучше.


Inside down and upside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it.
И ты можешь это ощутить.
Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop,
Не можешь остановиться,
It's like an airplane going down.
Словно падающий самолёт.
I wish I had said the things you thought that I had said,
Жаль я не сказал того, что по-твоему я говорил,
Gravity's just a habit that you're really sure you can't break.
Притяжение — лишь обычай, который ты определённо можешь нарушить.


So when you met the new you,
Когда ты встретила новую себя,
Were you scared?
Ты испугалась?
Were you cold?
Ты была холодна?
Were you kind?
Ты была добра?
Yeah, when you met the new you,
Да, когда ты встретила новую себя,
Did someone die inside?
У тебя в душе кто-то умер?


Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop,
Не можешь остановиться,
It's like a freight train.
Словно товарняк.
Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop,
Не можешь остановиться,
It's like an airplane going down.
Словно падающий самолёт.
Don't know where your eyes are
Не знаю, куда глядят твои глаза,
But they're not doing what you said.
Но приказам от тебя они не подчиняются.
Don't know where your mind is, baby,
Не знаю, к чему лежат твои мысли, детка,
But you're better off without it.
Но без них тебе точно лучше.


Looks like it's time to decide.
Похоже, пришло время решать.
Are you here?
Здесь ли ты?
Are you now?
Сейчас ли ты?
Is this it?
Это всё?
All of those selves that you tried,
Ты перепробовала стольких себя,
Wasn't one of 'em good enough?
Неужели ни одна не подошла?


'Cause you're upside down and inside out
Потому что ты вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it.
И ты можешь это ощутить.
Inside down and upside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it, feel it.
И ты можешь это ощутить, ощутить.


Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop,
Не можешь остановиться,
It's like a freight train.
Словно товарняк.
Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop
Не можешь остановиться,
Until you feel it going down.
Пока ты не почувствуешь, как оно падает,
I wish I had said the things you thought that I had said,
Жаль я не сказал того, что по-твоему я говорил,
Gravity's just a habit that you're really sure you can't break.
Притяжение — лишь обычай, который ты определённо можешь нарушить.


Upside down and inside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it.
И ты можешь это ощутить,
Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop
Не можешь остановиться,
Until you feel it going down.
Пока ты не почувствуешь, как оно падает,
Upside down and inside out
Вверх тормашками и шиворот-навыворот,
And you can feel it.
И ты можешь это ощутить,
Don't stop,
Не останавливаешься,
Can't stop
Не можешь остановиться,
Until you feel it going down.
Пока ты не почувствуешь, как оно падает.
Х
Качество перевода подтверждено