Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Statues исполнителя (группы) Moloko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Statues (оригинал Moloko)

Статуи (перевод Эрик из Мурманска)

So goodnight my dear
Так что спокойной ночи, дорогой,
Hope you're feeling well
Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь.
Hope you're feeling very clear
Надеюсь, тебе все ясно
In this song and rhyme
В этой песне и рифмах,
Thoughts of changes that
В мыслях о переменах, благодаря которым
Keep ourselves intact
Мы целы и невредимы.
And yes
И да,
It's hard to fake but I'm faltering
Притворяться нелегко, но я сомневаюсь
In the steps I'm about to take
В выборе пути, который предстоит пройти.
I am sure its true
Я уверена, это правда.
What is all for me is much the same to you
То, что важно для меня, важно и для тебя.


If all the statues in the world
Если бы все статуи в мире
Would turn to flesh with teeth of pearl
Обзавелись плотью и белоснежными зубами,
Would they be kind enough to comfort me
Были бы они так добры, чтобы утешить меня?
The setting sun is set in stone
Застывшее солнце обращается в камень,
And it remains for me alone
И остаётся лишь мне одной
To carve my own and set it free
Высечь статую себя и наделить ее свободой.


So we wait and see
Так что поживем-увидим,
How this backward chapter reads
Как эта глава читается в обратном направлении,
In verse inadvertently
Небрежно переложенная в стих.
And it feels like fading light
И кажется, будто гаснет свет.
But thats all thats left
Но это все, что осталось.
Only what's left is right
И всё, что осталось, таким и должно быть.


If all the statues in the world
Если бы все статуи в мире
Would turn to flesh with teeth of pearl
Обзавелись плотью и белоснежными зубами,
Would they be kind enough to comfort me
Были бы они так добры, чтобы утешить меня?
The setting sun is set in stone
Застывшее солнце обращается в камень,
And it remains for me alone
И остаётся лишь мне одной
To carve my own and set it free
Высечь статую себя и наделить ее свободой.


Jumping from a balloon
Прыгая с воздушного шара,
A carried aloft by a parachute in June
Поднятый вверх распахнувшимся парашютом,
Twisting round and round
Кружась и кружась,
Well I hope the ground is what you find
Надеюсь, ты достигнешь земли.


The setting sun is set in stone
Застывшее солнце обращается в камень,
And it remains for me alone
И остаётся лишь мне одной
To carve my own and set it free
Высечь статую себя и наделить ее свободой.
Х
Качество перевода подтверждено