Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Pistolero исполнителя (группы) Machine Gun Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Pistolero (оригинал Machine Gun Kelly)

Стрелок (перевод Алекс)

[Intro: mgk & Sammi Giancola]
[Интро: mgk и Sammi Giancola]
(Yeah)
(Да!)
Do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду!
Do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду!
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
(Oh my God, RONNY)
(О, боже, РОННИ!)
Yeah, part two
Да, часть вторая.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Día de la muerte, day of the dead, my eyes seein' red
День смерти, день мертвых, мои глаза от ярости лезут из орбит.
Órale, I hope my enemies ready, I'm takin' machetes up out of the shed
Зашибись! Надеюсь, мои враги готовы? Я достаю мачете из сарая.
TRXs and the motorcycles with them double-Xs on the back of the vest
Подвесные петли и мотоциклы с двойными "X" сзади на жилете.
And I'm puttin' hexes so I block the blessings of the ones that's living
Я накладываю проклятия, чтобы блокировать благословения тех, кто жив,
So their soul never rest (Woo)
Так что их души никогда не упокоятся. (Ву!)
Welcome to Hotel Diablo (Ayy)
Добро пожаловать в отель Дьябло! (Эй!) 1
In this building, I'm the honcho (Yeah)
В этом здании я главный. (Да!)
Smokin' insidе, rollin' weed in the front, 'dro drippin' heavy, wear a poncho
Курю внутри, забиваю косяки снаружи, сорю баблом, ношу пончо.
Chеck the location, we sit in the realm between heaven and hell
Проверь локацию, мы сидим между Раем и адом,
Where the freaks'll come out at night
Куда ночью придут развратницы.
There is no room for the devil, my doors like the wings on an angel
Здесь нет места дьяволу. Мои двери, как крылья ангела.
They know I'm rolling with Christ (Brr)
Все знают, что я тусуюсь с Христом. (Брр!)
Ad-lib got a double meaning, that's a money counter, that's a body counter (Paw-paw)
Экспромт с двойным смыслом: кому монет, а кому м*нет. (Ай-ай-ай!) 2
Fat lip got a double meaning, that's a first rider and a pussy pounder
Раскатываю губы с двойным смыслом: где-то скачут на коне, а где-то — на х*е.
Anything can happen here
Здесь может случиться что угодно.
It look like a pharmacy in the cabinets here
Здесь комнаты похожи на аптеку.
Skulls on the chandelier, I bring the demons from Cleveland with me like a cavalier
Черепа на люстре, я привожу с собой демонов из Кливленда, как наездник.
Call up the riders, they come out the horizon like the solar in the desert
Зовите всадников, они появляются из-за горизонта, как солнце в пустыне,
Like Furiosa from the middle of a map
Как Фуриоса 3 посередине карты.
Like Minnesota, but it's double-O like when I'm pouring soda
Как Миннесота, но с двойной "О", как будто я наливаю содовую.
Only it's Ohio, got a million soldiers that'll go up for me like a roller coaster
Только это Огайо, здесь миллион солдат, которые поднимутся за мной, как на американских горках.
Give a fuck about gettin' older
Пох*й на возраст.
If it's war put the door on the casket to give them closure (Boom)
Если идет война, поставь дверь на гроб, чтобы всё завершилось. (Бум!)


[Chorus:]
[Припев:]
Tell all my competition I don't love 'em
Передай моим конкурентам, что я их не люблю.
I invite 'em over to kill 'em again
Я приглашаю их, чтобы снова изничтожить.
Tell all the bitches that didn't have faith
Расскажи всем с*кам, у которых не было веры:
This is revelation, they gon' pay for they sins
Это откровение, они заплатят за свои грехи.
What is the limit? The digits keep stackin' and stackin' and stackin' and shit never ends
Где предел? Цифры продолжают складываться, складываться и складываться, и это д*рьмо никогда не кончается.
This ain't the sequel, it's really the origin, I'ma take you back to where it begins
Это не продолжение, на самом деле это начало. Я верну вас туда, где всё началось.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
(Okay) I shoot dice and on sight, yeah
(О'кей!) Я бросаю кости и сразу вижу, да!
(Okay) Double down, do it twice, bah
(О'кей!) Удвой ставку, сделай это дважды, бах!
(Okay) Say your prayers, Jesus Christ, ah
(О'кей!) Помолись, Иисус Христос, ах!
(Okay) EST, that's for life
(О'кей!) EST — это на всю жизнь. 4


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
I'm tellin' y'all, man
Говорю тебе, чувак:
Será mejor que tenga cuidado con El Pistolero
Лучше остерегайся Стрелка,
Porque esto e' lo que va a pasar siempre
Потому что так будет всегда.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Legend has it, I was in my mama's stomach rappin' when they did an ultrasound and saw the cameras (Woo)
Легенда гласит, что я читал рэп в животе у мамы, когда ей делали УЗИ и посмотрели в камеры. (Ву!)
Theory is somebody from another planet took her captive when she was pregnant and she don't know what happened (Woo)
У меня есть теория, что кто-то с другой планеты похитил её, когда она была беременна, и она не знает, что там произошло. (Ву!)
I got different blood in me, the toxicity high
Во мне другая кровь, высокая токсичность,
But it ain't from different drugs in me (Uh; woo)
Но во мне это не из-за каких-то наркотиков. (Ага, ву!)
Hanging out the roof like I'm bulletproof
Я свешиваюсь с крыши, как будто я пуленепробиваемый.
They send a shot, but it's impossible to put the slugs in me
По мне стреляют, но в меня невозможно всадить пули.
Never been a typical individual, I was always a little cynical
Я никогда не был типичным, я всегда был немного циничным.
My condition was clinical
Мое состояние было клиническим,
Had a friend that was fictional, that knew I was convincible
У меня был вымышленный друг, который знал, что я убедителен.
If I listened, I would grow to be a criminal (Yeah)
Если бы я послушал его, то стал бы преступником. (Да!)
All I wanted was to be mythical, I was already invisible
Всё, что я хотел, это стать мифическим. Я уже был невидимым.
I need to be invincible, sick of getting beat up in intervals
Мне нужно быть непобедимым. Мне надоело, что меня время от времени избивают.
In middle school, I picked a pen up like a weapon
В средней школе я использовал ручку как оружие
And made all my killers printable (Yeah)
И припечатал всех своих убийц, (Да!)
Every individual that's ever been critical
Каждого, кто был когда-то настроен критически.
I got a list, I'm making it visual
У меня есть список, я его визуализирую.
I'm admitting I'm a pathological serial killer
Признаю, что я патологический серийный убийца,
Formidable in the untraditional ways to get rid of you (Yeah)
Изощренный в нетрадиционных способах избавиться от тебя. (Да!)
Fuck being analytical, I'm unpredictable, asymmetrical
К черту аналитический подход, я непредсказуемый и асимметричный.
No one matching my syllables, I committed lyrical homicide
Никто не повторит мои словеса, я совершил лирическое убийство.
You decide who survived, because I'm the only one alive telling you (Bitch)
Тебе решать, кто выжил, потому что я единственный живой, который говорит тебе это. (С*ка!)


[Outro:]
[Концовка:]
These the type of raps that you can't reenact with AI (Bitch)
Это такой рэп, который невозможно воспроизвести с помощью искусственного интеллекта. (С*ка!)
I see people mad that I can cross over like AI (Bitch)
Я вижу, как люди злятся, что я могу перейти им дорогу, как искусственный интеллект. (С*ка!)
I can do rap or country or punk, or say "Fuck it," and do nu-metal (Bitch)
Я могу читать рэп, петь кантри или панк, или сказать: "Пошло оно всё!" — и сыграть ню-метал. (С*ка!)
I don't worship the devil
«Я не поклоняюсь дьяволу», —
That's just what they say when you get on this level (Yeah)
Вот что говорят, когда ты достигаешь этого уровня. (Да!)





1 — Hotel Diablo ("Отель Дьябло") — название четвертого альбома Machine Gun Kelly.

2 — В оригинале: обыгрываются слова money counter ("счетчик банкнот") и body counter ("счетчик излучений человека"), где counter созвучно с cunt ("п*зда").

3 — Фуриоса — персонаж медиафраншизы "Безумный Макс".

4 — EST 19XX — название группы Machine Gun Kelly.
Х
Качество перевода подтверждено