Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Days of the Lost исполнителя (группы) Halo Effect, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Days of the Lost (оригинал The Halo Effect)

Времена пропащих (перевод VanoTheOne)

To lean on the impossible
Рассчитывать на невозможное –
Is the failure of our dreams.
Это ошибка наших мечтаний.
The days of independence
Временам независимости
Need revolutions to reveal.
Нужны революции, чтобы раскрыться.
The fact, the word, the undenied,
Факт, слово, нечто неопровержимое
Take a shot at the lies.
Запечатлевают ложь.
The way, the eyes, the nondescript,
Путь, глаза, нечто неопределённое
Give into muted relief.
Сдаются перед незначительным утешением.


Fall to the form,
Прими форму,
Fit into the norm.
Подстройся под норму.


[Chorus:]
[Припев:]
Now I see you standing all by yourself
Теперь я вижу, как ты стоишь совсем один
There in the silence.
Там в тишине.
I see you're all to yourself,
Я вижу, что ты сам по себе,
And these are the hours.
И это те самые часы.
These are the days,
Это те самые дни,
These are the hours,
Это те самые часы,
These are the days of the lost!
Это времена пропащих!


In the end what stands to reason
В конце концов то, что неоспоримо,
Like pillars to uphold
Словно несущие столбы,
Must be a universal
Должно быть универсальной
Indivisible line.
Неделимой чертой.


Fall to the form,
Прими форму,
Fit into the norm.
Подстройся под норму.


[Chorus:]
[Припев:]
Now I see you standing all by yourself
Теперь я вижу, как ты стоишь совсем один
There in the silence.
Там в тишине.
I see you're all to yourself,
Я вижу, что ты сам по себе,
These are the hours.
Это те самые часы.
These are the days,
Это те самые дни,
These are the hours,
Это те самые часы,
These are the days of the lost!
Это времена пропащих!


[Guitar Solo]
[Гитарное соло]


[Chorus:]
[Припев:]
Now I see you standing all by yourself
Теперь я вижу, как ты стоишь совсем один
There in the silence.
Там в тишине.
I see you're all to yourself,
Я вижу, что ты сам по себе,
These are the hours.
Это те самые часы.
Now I see you standing all by yourself
Теперь я вижу, как ты стоишь совсем один
There in the silence.
Там в тишине.
Now I see you standing all by yourself,
Теперь я вижу, как ты стоишь совсем один
These are the hours.
Это те самые часы.
These are the days,
Это те самые дни,
These are the hours,
Это те самые часы,
Days of the lost!
Времена пропащих!
Х
Качество перевода подтверждено