Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zuckerschock исполнителя (группы) Gregor Hägele

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zuckerschock (оригинал Gregor Hägele)

Сахарный шок (перевод Сергей Есенин)

Ich stolper' durch den Tag
Я иду, спотыкаясь, весь день,
Und alles wirkt so falsch
И всё кажется таким неправильным.
Fühl' mich irgendwie benommen
Я чувствую некоторое оцепенение.
Ich seh' alles so verschwommen
Я вижу всё таким размытым.
Viel zu viel zu tun,
Слишком много дел –
Wo fang' ich jetzt bloß an?
С чего мне начать сейчас?
Verpass' die Bahn und bin spät dran
Не успеваю на поезд и опаздываю.
Verschütt' den Kaffee auf mei'm Plan
Проливаю кофе на свой план.


Wie auf Drogen, betäubt
Как под наркотиками, одурманенный.
Zuckerschock, voll zerstreut
Сахарный шок, полностью рассеянный.
Zu viel Angst zu versäumen,
Слишком боюсь упустить то,
Was ich eh nicht mehr schaff'
С чем я всё равно больше не справляюсь.
Zu viel Druck, keine Zeit
Слишком много напряга, нет времени.
Rote Augen und bleich
Красные глаза и бледность –
Ich dreh' mich nur im Kreis
Я просто хожу по кругу.


[2x:]
[2x:]
Reiß' die Fenster auf, denn ich will atmen
Распахиваю окна, ведь я хочу дышать.
Hol' den Sauerstoff zurück in meine Bahnen
Возвращаю кислород.
Wer kommt mit? Worauf noch warten?
Кто со мной? Чего ещё ждать?
Raus von hier, die Welt ist Wahnsinn
Прочь отсюда – этот мир безумен.


[4x:]
[4x:]
(Und) alle Hände gehen hoch
(И) все поднимают руки,
Wie im Zuckerschock
Словно в сахарном шоке.


Wie im Zuckerschock
Словно в сахарном шоке


Mein Herz läuft aus, ist leer
Моё сердце бьётся по инерции, опустошено.
Im Kopf alles verschwommen
В голове всё туманно.
Ich hoff', ich fall' nicht um
Я надеюсь, что не упаду в обморок.
Ich brauch' Veränderung,
Мне нужна перемена,
Nur noch streichholzwach
В глаза хоть спички вставляй!
Werd' nicht zum nächsten Hype
Не стану очередным хайпом.
Ich brauch' irgendwas, das bleibt,
Мне нужно что-то, что останется,
Doch will immer alles neu
Но всегда хочу всего нового.


Wie auf Drogen, betäubt
Как под наркотиками, одурманенный.
Zuckerschock, voll zerstreut
Сахарный шок, полностью рассеянный.
Zu viel Angst zu versäumen,
Слишком боюсь упустить то,
Was ich eh nicht mehr schaff'
С чем я всё равно больше не справляюсь.
Zu viel Druck, keine Zeit
Слишком много напряга, нет времени.
Rote Augen und bleich
Красные глаза и бледность –
Ich dreh' mich nur im Kreis
Я просто хожу по кругу.


[2x:]
[2x:]
Reiß' die Fenster auf, denn ich will atmen
Распахиваю окна, ведь я хочу дышать.
Hol' den Sauerstoff zurück in meine Bahnen
Возвращаю кислород.
Wer kommt mit? Worauf noch warten?
Кто со мной? Чего ещё ждать?
Raus von hier, die Welt ist Wahnsinn
Прочь отсюда – этот мир безумен.


[3x:]
[3x:]
(Und) alle Hände gehen hoch
(И) все поднимают руки,
Wie im Zuckerschock
Словно в сахарном шоке.


Alle Hände gehen hoch
Все поднимают руки


(Und) alle Hände gehen hoch [x4]
(И) все поднимают руки, [x4]
Wie ein Zuckerschock [x2]
Словно в сахарном шоке. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено