Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poppin' Them Thangs исполнителя (группы) G-Unit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poppin' Them Thangs (оригинал G-Unit)

Палим из своих пушек (перевод Deadmauz из Алматы)

[Hook: 50 Cent]
[Припев: 50 Cent]
Every hood we go through
В каждом районе, где мы были,
All the gangsters around know my whole crew
Каждый гангстер вокруг знает мою банду.
We hold it down like we 'sposed to
Мы держим под контролем всё, как и должны.
N**ga you can front if you want, we be poppin them thangs
Выпендривайся, н*ггер, если хочешь, а мы будем палить из своих пушек.


[Chorus 1: 50 Cent]
[Куплет 1: 50 Cent]
After the VMA's my baby momma cussed my ass out
После VMA моя малышка обматерила меня, 1
I kicked her ass, we back friends like Puffy and Steve Stoute
Я "надрал" ей зад, мы снова стали друзьями как Puffy и Стив Стаут. 2
Cut the grass around my clique so I could see these snakes
Заглянул подо все колоды, чтобы ни одна змея не спряталась.
You see 'em back in the hood, it's cause I see they're fake
Видишь — они вернулись обратно, я заметил их фальшь.
I preach a sermon ‘bout the paper like I'm Creflo Dollar
Я денежный проповедник, как Creflo Dollar, 3
I pop you punk n**gas like I pop my collar
И прихлопну вас, чмошных н*ггеров, как с хлопком поднимаю свой воротник.
I'm confused, I like Megan, Monica and Mya
Ну и ну: Миган, Моника, Майя — мне по вкусу,
Missy's freaky and Brandy's shy
Мисси с причудами, а Брэнди — скромняга. 4
Now take a look at how my lifestyle changed up
Теперь взгляни на то, как моя жизнь изменилась:
I'm on now, God damnit, I done came up
Мне фартит, черт возьми, я взял новую высоту.
Now you can find me with the finest hoes
Ты можешь встретить меня с лучшими шл*хами,
Choosin which whip to drive by what match my clothes
Выбираю себе тачку под цвет своей одежды.
I got a fetish for the stones, I'm heavy on the ice man
Камни — мой фетиш, чувак, я весь обвешан алмазами.
If I ain't got a pistol on me, sure I got a knife fam
Если у меня нет ствола, знай — у меня нож за пазухой.
Get out of line and I'm lightin yo' ass up
Начнёшь бузить — и я продырявлю твою зад**цу
Semi-automatic's spray I tighten yo' ass up — what?
Очередью из пулемета, как тебе такое?


[Hook: 50 Cent]
[Припев: 50 Cent]
Every hood we go through
В каждом районе, где мы были,
All the gangsters around know my whole crew
Каждый гангстер вокруг знает мою банду.
We hold it down like we 'sposed to
Мы держим под контролем всё, как и должны.
N**ga you can front if you want, we be poppin them thangs
Выпендривайся, н*ггер, если хочешь, а мы будем палить из своих пушек.


[Chorus 2: Lloyd Banks]
[Куплет 2: Lloyd Banks]
Slow down little n**ga, don't exceed your speed
Полегче, малыш-н*ггер, сбавь обороты,
Cause I will put G's on your fitted like the Negro League
Или я предложу за твою голову пару тысяч зелёных, как в Negro League. 5
I got connects, I don't need no weed
Не предлагай мне дури, у меня свои связи,
I been in L.A. for a year now, so I don't see no seeds
Я был в L.A. целый год, ну и где семена?
After I'm done you: clappin the crew
Как закончу с тобой, разберусь с твоей бандой.
Hell yeah I fuck fans, guess what, your favorite rapper does too
Да, блин, я тр***ю фанаток, твой любимый рэпер, кстати, тоже этим занимается.
In a minute I'mma have the jeweler makin my rims spin
Скоро отдам в ювелирную свои колёсные диски, чтоб их обсыпали брюлликами.
My crew run wild like the Jamaicans in Kingston
Моя банда буянит, как ямайцы в Кингстоне. 6
Nuttin but bling bling in your face boy; that's why my neck
У тебя перед глазами ничего, кроме блеска побрякушек. Вот почему моя шея
Shine like one of the shirts that Puffy and Mase wore
Сверкает, как те рубашки Puffy и Mase. 7
I done found a nympho as soon as I pop a bra
Нашел себе нимфоманку. Едва стащил с неё лифчик,
She at my balls, head first like a soccer star
Она хватает меня за яйца, но сперва берёт в рот, как профи.
You can only stand next to the man if you proper
Ты сможешь стоять рядом, когда будешь достоин.
Ya'll take care of birds like an animal doctor
Ты затарился наркотой, 8 как ветеринар.
I been out and buzzin, n**gas just slept on me
Я уже давно на виду и наводил шороху, н*ггеры просто недооценивали меня.
So I'm out for revenge like one of Bin Laden cousins
Так что теперь я жажду мести, как один из собратьев Бин Ладена.


[Hook: 50 Cent]
[Припев: 50 Cent]
Every hood we go through
В каждом районе, где мы были,
All the gangsters around know my whole crew
Каждый гангстер вокруг знает мою банду.
We hold it down like we 'sposed to
Мы держим под контролем всё, как и должны.
N**ga you can front if you want, we be poppin them thangs
Выпендривайся, н*ггер, если хочешь, а мы будем палить из своих пушек.


[Chorus 3: Young Buck]
[Куплет 3: Young Buck]
Read the paper, look at the news, we on the front page
Прочти газету, посмотри новости, мы везде на обложках.
Yeah we in the Bahamas with AK's on the stage
Ага, мы на Багамах на сцене с калашами наперевес.
The ice and the Jacob watch'll make a broke n**ga take somethin
Н*ггеры-лошары могут позариться на алмазы и часы от Jacob&Co, 9
So I gotta keep the fo'-fifth with no safety button
Поэтому я держу свой .45-ый наготове.
G-Unit get that money, I know some artists is starvin
G-Unit рубит деньги. Я знаю, что некоторые певуны подыхают с голоду,
But play the game like they rich, to me the shit funny
Хотя строят из себя крутых богачей — по мне, это выглядит забавно.
I know you see me comin; cause on the front of the Maybach
Я знаю, ты замечаешь моё появление: спереди моего Майбаха
It say payback for those that hated on me
Написано "Расплата" для тех, кто прёт на меня.
I hate when n**gas claim they bangin a gang
Меня бесит, когда н*ггеры говорят про стрелки.
You ain't a Crip like Snoop, you ain't no Blood like Game
Ты не Crip, как Snoop; ты не Blood, как Game. 10
See I been havin beef, I got my own bulletproof vest
Смотри, я уже давно веду биф, на мне бронежилет с моим именем.
Most of my enemies dead, I got about two left
Большинство моих врагов — трупы, хотя еще есть парочка.
Until my last breath, I'm sendin n**gas bulletholes
Я буду кормить н*ггеров свинцом до последнего вздоха.
Innocent bystanders get hit tryin to be heroes
Случайные свидетели получают пулю, строя из себя героев!
You know how we roll, everywhere that we go
Вы знаете наш стиль — где бы мы ни были,
It's fo-fo's, calicos, and desert eagles
При нас .44-ые, Calico и Desert Eagle-ы. 11


[Hook: 50 Cent]
[Припев: 50 Cent]
Every hood we go through
В каждом районе, где мы были,
All the gangsters around know my whole crew
Каждый гангстер вокруг знает мою банду.
We hold it down like we 'sposed to
Мы держим под контролем всё, как и должны.
N**ga you can front if you want, we be poppin them thangs
Выпендривайся, н*ггер, если хочешь, а мы будем палить из своих пушек.





1 — речь о церемонии MTV Video Music Awards (VMA) 2003 г, на которой 50 Cent исполнял песню P.I.M.P. с подтанцовкой из полуголых девиц, что и разозлило мать его ребёнка

2 — в 1999 г. Diddy обвинили в нападении с бутылкой из-под шампанского на Стива Стаута из Interscope Records. После этого Стаут подал в суд на Diddy, но дело разрешилось мирным путём. В итоге оба снова стали приятелями.

3 — Creflo Dollar — основатель Международной Церкви Изменяющих Мир (World Changers Church International). Чтобы стать прихожанином этой церкви, нужно внести денежный взнос, отсюда фраза 50 Cent о "денежном проповеднике"

4 — здесь речь об актрисе Миган Гуд, певицах — Монике Браун, Майе Хэррисон, Брэнди Норвуд и рэперше Мисси Эллиотт. Приписывая последней "причуды", 50 Cent отсылает нас к песне Missie Elliott "Get Ur Freak On"

5 — буквальный перевод: "Или я помещу на твою голову пару тысяч зелёных, как в Negro League". На бейсболках команды "The Homestead Grays" в бейсбольной лиге Negro League изображена заглавная буква G. Но в песне используется другое значение сокращения "G" = 1 Grand = $1000

6 — Кингстон — столица Ямайки, занимающая 6-ое место в мире по числу убийств

7 — отсылка к футуристически блестящим костюмам Puffy и Mase, в которых они снялись в видеоклипе "Mo' Money Mo' Problems"

8 — игра слов: birds (сленг) — "большая (1 кг) упаковка кокаина/марихуаны". Буквальный перевод строки: Ты заботишься о птичках, как ветеринар.

9 — Jacob & Company — компания по изготовлению элитных часов и ювелирных украшений, основанная 17-летним эмигрантом из Узбекистана по имени Jacob Arabo. В начале 1990-х дизайн его изделий привлёк внимание многих знаменитостей, исполнителей рэпа и хип-хопа, и его прозвище, Jacob the Jeweler (Джейкоб-Ювелир), стало упоминаться в песнях Jay-Z, Nas и других рэперов.

10 — Crips ("Калеки") и Bloods ("Кровавые") — противоборствующие негритянские преступные группировки.

11 — .44 Magnum, .22 Calico and .357 Desert Eagle — арсенал носимых ими при себе пушек
Х
Качество перевода подтверждено