Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Comedians исполнителя (группы) Elvis Costello

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Comedians (оригинал Elvis Costello feat. The Attractions)

Комедианты (перевод Алекс)

I sat there alone upon the ferris wheel
Я сижу один на чёртовом колесе
A pastel colored carriage in the air
В кабинке в пастельных тонах.
I thought you'd leave me dangling for a little while
Я думал, ты оставишь меня ненадолго, дорогая,
A silly twist upon a childish dare
Что это глупые выверты ребячьей дерзости.


Below I saw you whispering to another man
Я вижу, как внизу ты шепчешься с другим мужчиной,
Who held the lever that could bring me down
Сжимающим рычаг, который может опустить меня на землю.
He'd stop the world from turning at your command
Он бы заставил весь мир перестать вращаться по твоей команде.
It's always something cruel that laughter drowns
За взрывом хохота чувствуется что-то недоброе.


And I'm up while the dawn is breaking
Наступает рассвет, а я наверху.
Even though my heart is aching
И хотя моё сердце болит,
I should be drinking a toast
Мне следует поднять тост
To absent friends
За отсутствующих друзей,
Instead of these comedians
Вместо тех комедиантов.


I can hardly hear the music from the carousel
Мне едва слышно музыку с карусели,
The wind picks up, the carriage starts sway
Налетает ветер, кабинка начинает раскачиваться,
As one by one the lights go out
А огни гаснут один за другим.
It's closing time
Время закрытия.
I see you take his hand and walk away
Я вижу, как ты берёшь его за руку и уходишь,
Walk away
Уходишь...


They say that you will always be the last to know
Говорят, ты всегда будешь узнавать обо всём последним.
They say that all that glitters is not gold
Говорят, не всё то золото, что блестит.
It's not just that you're never coming back to me
Дело не в том, что ты никогда не вернёшься ко мне.
It's the bitter way that I was told
Это самый жестокий способ сказать мне об этом.


And I'm up while the dawn is breaking
Наступает рассвет, а я наверху.
Even though my heart is aching
И хотя моё сердце болит,
I should be drinking a toast
Мне следует поднять тост
To absent friends
За отсутствующих друзей,
Instead of these comedians
Вместо тех комедиантов.
Х
Качество перевода подтверждено