Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dopamine исполнителя (группы) Barns Courtney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dopamine (оригинал Barns Courtney)

Дофамин (перевод slavik4289)

Eyes flash in the dark
Глаза сверкают во тьме.
Can I give you a hit for your pinball heart?
Смогу ли я взбудоражить твоё мечущееся 1 сердце?
It's not heaven but it's a start
Это ещё не рай, но уже начало.
So lightly we tread
Мы действуем очень осторожно.
You were calling me up from your hospital bed
Ты звонила мне, лёжа в больничной койке,
Now we're doing it all again
А теперь у нас всё повторяется.


It's the beat in your chest
В твоей груди появляется сердцебиение,
It's the smoke on your breath
А в дыхании – тёплый пар,
As the dopamine begins to light your eyes
Когда дофамин 2 начинает озарять твои глаза.
There's nothing but the dust and dirt to keep us up tonight
Только пыль и грязь не дают нам уснуть этой ночью,
And my heart is singing, screaming, "I'm alive"
И моё сердце поёт, кричит: "Я живу!"
Oh, darling, if we end it all at least you're by my side
Дорогая, если мы решим со всем покончить, то хотя бы ты рядом,
And we can never die
И мы никогда не умрём.


You dance sugar-sweet
Ты соблазнительно танцуешь
Wearing nothing but furs and the shoes on your feet
В одной лишь шубке и туфельках.
Who knows when we'll meet again
Кто знает, когда мы вновь встретимся,
And it's always the same
Всё всегда одинаково.
See the drink couldn't wash out the taste of your name
Даже выпивка не смогла вымыть вкус твоего имени.
Can you tell me it's not the end?
Скажи мне, это ведь не конец?


It's the beat in your chest
В твоей груди появляется сердцебиение,
It's the smoke on your breath
А в дыхании – тёплый пар,
As the dopamine begins to light your eyes
Когда дофамин начинает озарять твои глаза.
There's nothing but the dust and dirt to keep us up tonight
Только пыль и грязь не дают нам уснуть этой ночью,
And my heart is singing, screaming, "I'm alive"
И моё сердце поёт, кричит: "Я живу!"
Oh, darling, if we end it all at least you're by my side
Дорогая, если мы решим со всем покончить, то хотя бы ты рядом,
And we can never die
И мы никогда не умрём,
We can never die
Мы никогда не умрём.
As the dopamine begins to light your eyes
Когда дофамин начинает озарять твои глаза...
There's nothing but the dust and dirt to keep us up tonight
Лишь пыль и грязь не дают нам уснуть этой ночью,
And my heart is singing, screaming, "I'm alive"
И моё сердце поёт, кричит: "Я живу!"
Oh, darling, if we end it all at least you're by my side
Дорогая, если мы решим со всем покончить, то хотя бы ты рядом,
And we can never die
И мы никогда не умрём.





1 – Пинбол – игра на автомате-бильярде, в которой шарик постоянно отскакивает от стенок и различных препятствий на игровом поле. Отсюда значение глагола "to pinball" – 'рикошетить/отскакивать' и производное предложное сочетание с метафорическим значением "to pinball between" – 'разрываться между/мотаться от... к...', как в контексте этой песни.

2 – дофамин – гормон и нейромедиатор, служит важной частью "системы вознаграждения", так как вызывает удовольствие и удовлетворение.
Х
Качество перевода подтверждено