Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shimmy Shimmy Ya исполнителя (группы) Ol' Dirty Bastard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shimmy Shimmy Ya (оригинал Ol' Dirty Bastard)

Растрясу тебя (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:]
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую, без резинки!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay!
Растрясу тебя, растрясу, растрясу!
Gimme the mic so I can take it away!
Дайте меня микрофон, чтоб я мог дерзнуть!
Off on a natural charge, bon voyage,
Прёт по естественным причинам, бон вояж,
Yeah, from the home of the Dodger Brooklyn squad.
Да, с родины дружины "Бруклин Доджер". 1
Wu-Tang killa bees on a swarm,
Пчёлы-убийцы Ву-Танг сбились в рой, 2
Rain on your college ass disco dorm,
Налетают на твою универскую диско-общагу,
For you to even touch my skill,
Чтоб ты да мог сравняться с моими умениями,
You gotta put the one killer bee and he ain't gonna kill.
Надо взять одну-пчелу убийцу, и он не убьёт!
Now chop that down, pass it all around,
А теперь раскроши и передай всем,
Lyrics get hard, quick cement to the ground,
Слова крепчают, как быстросохнущий цемент на полу,
For any MC in any fifty-two states
На любого эм-си из пятидесяти двух штатов
I get psycho killer, Norman Bates.
Я нападу как психо-убийца, Норман Бейтс. 3
My producer slam, my flow is like bam!
Мой продюсер валит, моя читка как "хлобысь!"
Jump on stage and then I dip down.
Запрыгну на сцену и оттянусь.
I like the way you talk.
Мне нравится, как ты говоришь.


[Chorus:]
[Припев:]
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую, без резинки!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую, без резинки!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!
Ooh, baby, I like it raw!
У-у, детка, мне нравится наживую!
Yeah, baby, I like it raw!
Да, детка, мне нравится наживую!


[Bridge:]
[Связка:]
Ohcysp teg i...
Охисп как удапан я...
Setats owt-ytfif yna ni CM yna rof,
Вотатш хувд итяседитяп зи ис-мэ огобюл,
Dnuorg eh tot tnemec kciuq, drah teg sciryl,
Улоп ан тнемец йищунхосортсыб как, тюачперк,
Dnuora lla tis sap, nwod taht pohc won,
Месв йадереп и ишорксар ьрепет а,
Llik annog t'nia eh dna eeb.
Тёьбу ен но и, уцйибу улечп!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay!
Растрясу тебя, растрясу, растрясу!
Gimme the mic so I can take it away!
Дайте меня микрофон, чтоб я мог дерзнуть!
Off on a natural charge, bon voyage,
Прёт по естественным причинам, бон вояж,
Yeah, from the home of the Dodger Brooklyn squad.
Да, с родины дружины "Бруклин Доджер".
Wu-Tang killa bees on a swarm,
Пчёлы-убийцы Ву-Танг сбились в рой,
Rain on your college ass disco dorm,
Налетают на твою универскую диско-общагу,
For you to even touch my skill,
Чтоб ты да мог сравняться с моими умениями,
You gotta put the one killer bee and he ain't gonna kill.
Надо взять одну-пчелу убийцу, и он не убьёт!
Now chop that down, pass it all around,
А теперь раскроши и передай всем,
Lyrics get hard, quick cement to the ground,
Слова крепчают, как быстросохнущий цемент на полу,
For any MC in any fifty-two states
На любого эм-си из пятидесяти двух штатов
I get psycho killer, Norman Bates.
Я нападу как психо-убийца, Норман Бейтс.
My producer slam, flow is like bam!
Мой продюсер валит, читка как "хлобысь!"
Jump on stage and then I dip down.
Запрыгну на сцену и оттянусь.
I like the way you talk.
Мне нравится, как ты говоришь.


Shimmy shimmy ya, yeah!
Растрясу тебя, да!
Shimmy shimmy ya, shimmy yam!
Растрясу тебя, растрясу!
Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay!
Растрясу тебя, растрясу, растрясу!
Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay!
Растрясу тебя, растрясу, растрясу!
Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay!
Растрясу тебя, растрясу, растрясу!







1 — "Бруклин Доджерс" — американская баскетбольная команда, существовавшая с 1884 по 1957 год. В сезоне 1958 года команда переехала в Лос-Анджелес и сменила название на "Лос-Анджелес Доджерс".

2 — Killa Beez — общее название всех артистов, связанных с группой Wu-Tang Clan.

3 — Норман Бейтс — вымышленный персонаж, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, персонаж знаменитого триллера Альфреда Хичкока "Психо" (1960) и его сиквелов.
Х
Качество перевода подтверждено