Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Broken исполнителя (группы) Laurie Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Broken (оригинал Laurie Anderson)

Разбита (перевод Last of)

You say: Where have you been?
Ты говоришь: "Где ты была?"
I say: Nowhere
Я отвечаю: "Нигде".
You say: There, you're doing it again
Ты говоришь: "Не начинай снова".
You know I can't keep, I can't keep
Ты знаешь, я не смогу, я не смогу
I can't keep doing this
Так жить дальше.


I wanted our life to be so sweet
Я так хотела, чтобы наши жизни были чудесными,
To live on harmony
Чтобы мы жили в гармонии,
But there are so many things
Но ты столько всего
You just don't want to hear anymore from me
Не хочешь больше от меня слышать.
You know I can't keep doing this, I can't keep
Ты знаешь, я не смогу, я не смогу
I can't keep doin' this
Так жить дальше.


Where did it go, the heat?
Куда подевалось наше тепло?
I can't keep doin' this
Я не могу так жить дальше.


I wanted to tell you so many things
Я столько всего хотела тебе рассказать,
But I lost my voice somewhere along the way
Но потеряла голос где-то по дороге.
I think to myself where did it go?
Я думаю про себя: "Куда делся голос?
Maybe it lives somewhere
Быть может, он поселился
Outside the city and it's waiting for me there
Где-то загородом и ждет меня там.
All I have to do is say the word
И все, что мне нужно сделать - сказать лишь слово,
And it will come back to me, it will come back to me
И он вернется ко мне, он вернется ко мне.
But I can't even recall
Но я не могу припомнить,
How to ask something as big as that
Как просить о таких вещах".
You say: What are you thinking now?
Ты спрашиваешь: "О чем ты думаешь?"
I say: Nothing
Я отвечаю: "Ни о чем".
You say: There, you're doing it again
Ты говоришь: "Не начинай снова".
How did you get to be my conscience?
Как ты превратился в мое сознание?
You know I can't keep, I can't keep
Ты знаешь, я не смогу, я не смогу
I can't keep doing this
Так жить дальше.


Where did it go, the heat?
Куда подевалось наше тепло?


Silence can be a beautiful thing
Тишина может быть прекрасной только тогда,
But only when it can by broken by a kind word
Когда она может быть разбита добрым словом.
With a soft word
Нежным словом,
With a word
Словом
Our love unspoken
Наша любовь негласна,
Our love lies broken
Наша любовь разбита.
Х
Качество перевода подтверждено