Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Why They Call You Kodak исполнителя (группы) Kodak Black

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Why They Call You Kodak (оригинал Kodak Black)

Почему тебя называют Кодак (перевод VeeWai)

— Alright, the name Kodak Black! How'd you get the name Kodak Black? How'd you get the name Kodak Black?
— Ладно, зовут тебя Кодак Блэк! Откуда у тебя такое имя, Кодак Блэк? Как ты получил такое имя?
— I mean, it's a lotta ways I could explain it. You know what I'm sayin?
— Ну, в смысле, я мог бы всяко разно объяснить, втыкаете, о чём я?


[Intro:]
[Вступление:]
Brrr, glee, Sniper Gang, ayy!
Бр-р-р! Ура! Банда снайперов, эй!
I say, "Man, you gotta let me in the club with my Ruger, man, you got to."
Я говорю: "Чувак, ты должен впустить меня в клуб с "Ругером", ты должен!" 1


[Chorus:]
[Припев:]
Everywhere I go, I got my shooters with me,
Куда бы я ни пошёл, со мной мои братки,
I ain't goin in the club, can't bring my Ruger in it,
Я не пойду в клуб — туда нельзя взять мой "Ругер",
Ain't no cameraman, but I'll shoot a n**ga,
Не фотограф, но я щёлкну н*ггера,
Now why they call me Kodak? 'Cause I'll shoot a n**ga.
Поняли, почему меня называют Кодаком? Потому что я щёлкну н*ггера.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm on probation, but I'm slidin and not even posed to be out,
Я на УДО, но уезжаю, хотя даже не должен быть на свободе,
But I'm lurkin, tryna come see what your press about,
Но я рыскаю, хочу увидеть, что вы там про меня пишете,
See, when it's bout me, I'mma slide, run in yo hive,
Понимаете, когда это про меня, я подскочу, ворвусь в ваш домик,
See, when it's bout me, n**gas die, cause I'm in my prime.
Понимаете, когда это про меня, н*ггеры умирают, потому что я в зените.
I ain't got no time to do no beefin, like I'm a vegan,
У меня нет времени на кровь, типа, я веган,
See when it's pressure, I ain't sleepin, I ain't doin no tweetin,
Понимаете, когда прижимает, я не сплю, я не пишу в "Твиттер",
And I'll violate to get a pussy n**ga straight,
И я нарушу закон, чтобы поставить пи**юка на место,
And when I pull up, when I'm bussin that shit out the gate.
Когда я подъезжаю, когда я палю сразу в это дело.
And I don't leave no shells around with my thirty-eight,
И я не оставляю гильз из своего 38-го, 2
And I ain't wearin a suit, but I'll catch me another case,
И я не ношу костюмов, зато на меня заведут очередное дело,
I ain't no engineer, but I got that toolie on me, bih,
Я не инженер, но при мне есть инструмент, братан,
And when I'm in the club, I got that Ruger on me, bih.
И когда я в клубе, при мне есть "Ругер", братан.


[Chorus:]
[Припев:]
Everywhere I go, I got my shooters with me,
Куда бы я ни пошёл, со мной мои братки,
I ain't goin in the club, can't bring my Ruger in it,
Я не пойду в клуб — туда нельзя взять мой "Ругер",
Ain't no cameraman, but I'll shoot a n**ga,
Не фотограф, но я щёлкну н*ггера,
Now why they call me Kodak? 'Cause I'll shoot a n**ga.
Поняли, почему меня называют Кодаком? Потому что я щёлкну н*ггера.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I shoot a pussy n**ga like I'm doin a film,
Я щелкну пи**юка, будто снимаю фильм,
I don't lay up, I cross up like I'm in the gym,
Я не спухаю, я подкачиваюсь, будто я в спортзале,
I got my shooters with me posted with me under the rim,
Со мной мои братки под кольцом,
I got my sniper on the bleacher, you don't even see him.
Я замазал своего снайпера, я его даже не увидишь.
I got a Beamer, but I'm slidin late night in the Kia,
У меня есть "бумер", но по ночам я езжу в "Кия",
And I ain't playin football, but I'm really in the field,
И я не играю в футбол, но я на поле,
And Lil Kodak, I be flashin, I'm scared of snappin,
И я малой Кодак, я сверкаю, я боюсь палева,
And I ain't doin a show if I can't come in with my ratchet.
И я не стану давать концерт, если не могу прийти с пушкой.
A n**ga ever snatch my chain, I'mma stop rappin,
Если н*ггер хоть когда-нибудь сорвёт с меня цепь, я перестану читать рэп,
These n**gas don't really be bout the issue, they just be cappin,
Эти н*ггеры даже не разбираются в деле, они просто треплются,
I ain't no engineer, but I got that toolie on me, bih,
Я не инженер, но при мне есть инструмент, братан,
And when I'm in the club, I got that Ruger on me, bih.
И когда я в клубе, при мне есть "Ругер", братан.


[Chorus:]
[Припев:]
Everywhere I go, I got my shooters with me,
Куда бы я ни пошёл, со мной мои братки,
I ain't goin in the club, can't bring my Ruger in it,
Я не пойду в клуб — туда нельзя взять мой "Ругер",
Ain't no cameraman, but I'll shoot a n**ga,
Не фотограф, но я щёлкну н*ггера,
Now why they call me Kodak? 'Cause I'll shoot a n**ga.
Поняли, почему меня называют Кодаком? Потому что я щёлкну н*ггера.


[Outro:]
[Заключение:]
I mean, it's a lotta ways I could, I could explain it. You know what I'm sayin? I be livin for the moment. Yeah, I could explain it that way. That's some fly shit. I think. I ain't no cameraman though, but I'll shoot a n**ga. I just thought of that, really. People be askin me that question, in this shit. That's my new answer.
Ну, в смысле, я мог бы всяко разно объяснить, втыкаете, о чём я? Я живу одним мгновением. Да, я мог бы объяснить это так. Это, типа, клёво. Я так думаю. Я не фотограф, но я щёлкну н*ггера. Я просто думал об этом, правда. Люди тут постоянно спрашивают меня об этом. Это мой новый ответ.







1 — Sturm, Ruger & Company, Incorporated — американская компания-производитель огнестрельного оружия, расположенная в городе Саутпорт, штат Коннектикут. Среди продукции фирмы винтовки со скользящим затвором, самозарядные, автоматические и однозарядные; дробовики, самозарядные пистолеты, а также револьверы одинарного и двойного действия.

2 — .38 Smith & Wesson Special — патрон центрального воспламенения с цилиндрической фланцевой гильзой, разработанный американской компанией Smith & Wesson как дальнейшее развитие револьверного боеприпаса.
Х
Качество перевода подтверждено