You're a bunch of fuckin' assholes, you know why?
Все вы долбаные уроды! Почему, знаете?
You don't have the guts to be what you wanna be
Не хватает духу быть, кем хотите.
You need people like me
Вам нужны такие, как я.
They made people like me so you can point your fuckin' fingers
Нужны для того, чтобы тыкать в нас пальцем и говорить:
To say that's the bad guy
"Вот он, плохой!"
I'm tryna hit the road by tomorrow
Я хочу выехать ещё до завтра,
I told the plug I need the thing that can swim in the water
Сказал барыге, что хочу тачилу, которая может плавать по воде,
They tryna paint a picture of a nigga like I got a problem
Меня изображают так, типа, у меня проблемы,
Cracker tryna lock the nigga up soon I touch down in Broward
Белый гад хочет запереть меня, только-только я приземлюсь в Брауарде.
2
Gotta take the wrap off the Maybach 'cause I don't wanna be followed
Надо снять плёнку с Maybach — я не хочу, чтобы за мной следили,
They already know it's me, can't roll in peace, I ain't tryna be bothered
Они уже знают, что это я, не могу спокойно ехать, не хочу, чтобы меня напрягали.
I ain't never had no daddy, I been calling Brad my father
У меня не было отца, я называю своим отцом Брэда,
He more to me than a lawyer, he there every time I call him
Для он меня больше, чем адвокат, он всегда на связи, когда я ему звоню,
Even though he white, he give me advice I ain't learned from the streets
Хоть он и белый, но даёт мне советы, которым я не научился на улицах.
3
I be tryna do right but the police be tryna embarrass me
Я хочу поступать правильно, но полиция хочет меня опозорить:
Another mugshot, here they go laughing at a nigga pain
Очередной снимок в участке, они смеются над моей болью,
Tryna run my fans away, they slanderin' a nigga name, fuck 'em
Они хотят разогнать моих фанатов, поливают моё имя грязью. Да пошли они на х*й!
Been out here all my life I'm stuck in, they wanna see me kick the bucket
Я здесь проторчал всю жизнь, а они хотят увидеть, как я сыграю в ящик,
From all this shit I had to put up with, all that shit just made me tougher
Вся херня, с которой мне пришлось мириться, только сделала меня жёстче.
I wan' tell the bitch I love her, but she get too crazy
Я хочу признаться этой с*ке в любви, но она начинает барагозить,
I'm second-guessing, should I let this lil' bitch have my baby?
Я уже сомневаюсь, стоит ли заводить с этой сукой ребёнка?
I'ma set up a booby trap in the traphouse, just in case they raid it
Я поставлю растяжки в притоне, если там вдруг устроят облаву,
I got a lil' monkey on my back, I've been taking Percocets daily
У меня есть нерешённые проблемы, я глотаю перкоцет каждый день,
4
You need people like me, I shoot straight and I don't do no fakin'
Вам нужны такие, как я: я играю честно и не притворяюсь,
If I was on the run, would you let me duck off in your basement, huh?
Если бы я был в бегах, ты бы спрятала меня у себя в подвале, а?
I made a mistake, don't bring up Trump
Я совершил ошибку, не надо приплетать Трампа,
5
They pulled me over, they was mad as fuck
Они меня остановили, они пиздец как обозлились,
They ain't find a pistol, ain't find a pump, just some dog shit in the trunk
Они не нашли пистолет, не нашли дробаш, только собачье дерьмо в багажнике.
I know they wanna see me sunk, this gas I'm smoking fetus funk
Я знаю, они хотят, чтоб я пошёл на дно, шмаль, которую я курю, — фанк для плода,
When I ran down, Lil Peter ran, when I ran down, Lil Peter ran
Когда я бежал, Малой Питер бежал, когда я бежал, Малой Питер бежал.
I bought a house on sunrise, so I can see the sunset
Я купил дом на восходе, чтобы смотреть закат,
I'm the one they pointin' fingers at every time they need a suspect
В меня сразу тыкают пальцем каждый раз, когда нужен подозреваемый,
I'm the Haitian Scarface, I keep a flag around a manchèt
Я Лицо со шрамом из Гаити, я обернул его флаг вокруг манчет,
I'ma send a nigga anlè, throw his babies in the lanmèr
Я отправлю ниггера анле, брошу его детей в ланме.
6
And I guess I'm a drug Lord, got caught with a few pills I got a prescription for
Видать, я наркобарон, раз меня поймали с парой таблеток, на которые у меня был рецепт.
Bitch, y'all know I got shot a few months ago
С*ка, вы же все в курсе, что в меня стреляли пару месяцев назад,
Bitch, y'all know that lil' shit was so petty, y'all could've let me go
С*ка, вы же все знаете: это была такая мелкая залупа, что могли бы и отпустить меня —
All the good that I do for the hood, the charities did in Pompano
Я делаю для района много хорошего, всякие благотворительности в Помпано.
7
You'll never see a thug nigga, ex-drug dealer like me again
Вы больше не встретите головореза и бывшего наркодилера, как я,
Gravedigger, big brain-splitter, fuckin' a cop, I'll leave it in
Могильщик, раскройщик черепов, тр*хаю полицейскую и вынимать не буду,
Fuck me a CEO, I love my P.O., she know I be tryin' and shit
Тр*хну гендиректрису, я люблю свою надзирательницу, она знает, что я стараюсь, и всё такое.
Sometimes feel like tryna quit, tell everybody to suck my dick
Но иногда хочется всё бросить и сказать всем, чтоб отсосали мне!
So say, "Good night" to the bad guy (100% Juicee)
Скажите мне «до свидания»,
The last time you gonna see a bad guy like this again, let me tell you
Вы в последний раз видите, чтобы плохой так себя вёл.
Get away from the bad guy
Пропустите меня нехорошего.
1 — Во вступлении используется аудиоотрывок из фильма 1983 года «Лицо со шрамом», где пьяный гангстер Тони Монтана разглагольствует перед посетителями дорогого ресторана.
2 — Рэпер был задержан 15 июля 2022 года по обвинению в незаконном хранении наркотиков. После этого полиция и СМИ опубликовали заявления, в которых он изображался как опасный наркозависимый преступник, которого необходимо посадить в тюрьму. Брауард — округ во Флориде, родном штате Кодака.
3 — Кодак рос без отца и из уважения вытатуировал на руке имя своего адвоката Брэдфорда Коэна.
4 — Выражение have a monkey on the back означает иметь тяжелое бремя, нерешённую проблему. Перкоцет — сильный опиоидный обезболивающий препарат.
5 — Известно, что Кодак Блэк и ещё один рэпер, Лил Уэйн, были бывшим президентом США Дональдом Трампом в январе 2021 года, перед тем как он покинул свой пост.
6 — На гаитянском креольском языке manchèt означает «мачете», anlè означает «наверх», а lanmèr — «море». Кодак — потомок эмигратов из Гаити.
7 — Помпано-Бич — город в округе Брауард, в котором родился Кодак.
8 — Ещё один отрывок из фильма «Лицо со шрамом», где Тони Монтана после публичной ссоры со своей девушкой уходит из ресторана, обвиняя других гостей в лицемерии.
Х