Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jingle Bells* исполнителя (группы) James Pierpont

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jingle Bells* (оригинал James Pierpont)

Динь-дилинь** (перевод Павел Коняхин из Коломны)

Dashing through the snow
Снег взметнув волнами,
In a one-horse open sleigh,
В санках развалясь,
Over the fields we go,
Мчимся мы полями,
Laughing all the way;
Без конца смеясь.


Bells on bob-tail ring,
Колокольцев трели
Making spirits bright,
Поднимают дух,
What fun it is to ride and sing
Целый день в пути бы пели
A sleighing song tonight, O
Эту песню вслух!


[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
Jingle bells, jingle bells,
Динь-дилинь, динь-дилинь –
jingle all the way!
Всю дорогу звон!
O what fun it is to ride
Как чудесно быстро мчать
In a one-horse open sleigh
В санях, где слышен он!


A day or two ago,
Я пару дней назад
I thought I'd take a ride,
Проехаться решил,
And soon Miss Fanny Bright
И вскоре Фэнни Брайт
Was seated by my side;
К себе я подсадил.


The horse was lean and lank;
Но конь, худой и вялый,
Misfortune seemed his lot;
Как доходяга был.
He got into a drifted bank,
Застряв в сугробе, этот малый
And we, we got upset. O
Романтику убил.


[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
Jingle bells, jingle bells,
Динь-дилинь, динь-дилинь –
jingle all the way!
Всю дорогу звон!
O what fun it is to ride
Как чудесно быстро мчать
In a one-horse open sleigh
В санях, где слышен он!


A day or two ago,
Назад тому день-два,
The story I must tell
Скажу я вам, друзья,
I went out on the snow
На снег вступив едва,
And on my back I fell;
Упал на спину я.


A gent was riding by
Мужчина проезжал,
In a one-horse open sleigh,
Гнал сани во всю мочь.
He laughed as there I sprawling lie,
Смеясь над тем, как я лежал,
But quickly drove away, O
Он вмиг умчался прочь.


[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
Jingle bells, jingle bells,
Динь-дилинь, динь-дилинь –
jingle all the way!
Всю дорогу звон!
O what fun it is to ride
Как чудесно быстро мчать
In a one-horse open sleigh
В санях, где слышен он!


Now the ground is white
Бела земля зимой,
Go it while you're young,
Пока ты юн — гуляй!
Take the girls tonight
Взяв девушку с собой,
And sing this sleighing song;
Про санки напевай!


Just get a bob-tailed bay
Гнедого раздобудь,
Two-forty as his speed
Чтоб быстр был и хорош.
Hitch him to an open sleigh
В санях смелей с девчонкой будь,
And crack! you'll take the lead, O
И ты своё возьмешь!


[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
Jingle bells, jingle bells,
Динь-дилинь, динь-дилинь –
jingle all the way!
Всю дорогу звон!
O what fun it is to ride
Как чудесно быстро мчать
In a one-horse open sleigh
В санях, где слышен он!





** поэтический перевод




Jingle Bells*
Звените, колокольчики! (перевод )


Dashing through the snow
Пробираясь сквозь снег
On a one-horse open sleigh,
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Over the fields we go,
Мы едем по полям,
Laughing all the way;
Всю дорогу смеясь.
Bells on bob-tail ring,
Колокольчики на санях звенят,
Making spirits bright,
И на душе становится светлее.
What fun it is to ride and sing
Как это здорово: ехать на санях и петь
A sleighing song tonight, O
Об этом песню! О!


Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!


A day or two ago,
Пару дней назад,
I thought I'd take a ride,
Я думал, что прокачусь,
And soon Miss Fanny Bright
Но тут же ко мне подсела
Was seated by my side;
Мисс Фэнни Брайт.
The horse was lean and lank;
Лошадка была тощей,
Misfortune seemed his lot;
Казалось, несчастье — её удел.
He got into a drifted bank,
И она застряла в сугробе,
And we, we got upset. O
А мы — мы расстроились, о!


Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!


A day or two ago,
Пару дней назад,
The story I must tell
Должен вам рассказать,
I went out on the snow
Я вышел на снег
And on my back I fell;
И упал на спину.
A gent was riding by
Мимо проезжал один господин
In a one-horse open sleigh,
В открытых санях, запряжённых лошадкой,
He laughed as there
И он рассмеялся над тем,
I sprawling lie,
Как я растянулся на земле,
But quickly drove away, O
Но быстро проехал мимо, о!


Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!


Now the ground is white
Земля устлана белым покровом,
Go it while you're young,
Ходите по ней, пока молоды,
Take the girls tonight
Возьмите с собой подружек
And sing this sleighing song;
И вместе пойте эту песню.
Just get a bob-tailed bay
Возьмите быстроногую гнедую
Two-forty as his speed
С куцым хвостом,
Hitch him to an open sleigh
Запрягите её в открытые сани
And crack! you'll take the lead, O
И вас никто не догонит, о!


Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Jingle bells, jingle bells,
Звените, колокольчики,
jingle all the way!
Звените всю дорогу!
O what fun it is to ride
Как это здорово: ехать
In a one-horse open sleigh
На открытых санях, запряжённых лошадкой!






* — Автором песни является James Pierpont, а наиболее известными её исполнителями — Basshunter, Frank Sinatra, Barbra Streisand, Boney-M, Bing Crosby, Glenn Miller.





Х
Качество перевода подтверждено