Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Audition (The Fools Who Dream)* исполнителя (группы) Emma Stone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Audition (The Fools Who Dream)* (оригинал Emma Stone)

Пробы (Глупцы, которые мечтают) (перевод Алекс)

[Intro: Mia, spoken]
[Вступление: Миа произносит:]
My aunt used to live in Paris. I remember, she used to come home and tell us these stories about being abroad and I remember she told us that she jumped into the river once barefoot.
Моя тётя когда-то жила в Париже. Я помню, как она приходила домой и рассказывала нам истории о жизни за границей, и я помню, как она рассказывала нам, как однажды она прыгнула в реку босиком.


She smiled...
Она улыбалась...


[Verse 1: Mia, sung]
[1 куплет: Миа поёт]
Leapt, without looking
Прыгнула не глядя
And tumbled into the Seine
И плюхнулась в Сену.
The water was freezing
Вода была ледяной,
She spent a month sneezing
Она чихала целый месяц,
But said she would do it again
Но сказала, что повторила бы это.


[Chorus 1:]
[1 припев:]
Here's to the ones who dream
Выпьем же за тех, кто мечтает,
Foolish as they may seem
За тех, кто может казаться глупцами.
Here's to the hearts that ache
Выпьем за сердца, которые болят,
Here's to the mess we make
Выпьем за кашу, которую мы заварили.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
She captured a feeling
Она поймала чувство,
Sky with no ceiling
Небо без границ,
The sunset inside a frame
Закат в рамке...


She lived in her liquor
Она жила в опьянении
And died with a flicker
И сгорела как свечка.
I'll always remember the flame
Я всегда буду помнить это пламя.


[Chorus 1:]
[1 припев:]
Here's to the ones who dream
Выпьем же за тех, кто мечтает,
Foolish as they may seem
За тех, кто может казаться глупцами.
Here's to the hearts that ache
Выпьем за сердца, которые болят,
Here's to the mess we make
Выпьем за кашу, которую мы заварили.


[Bridge:]
[Переход:]
She told me:
Она сказала мне:
"A bit of madness is key
"Немного безумия — вот ключ,
To give us new colors to see
Который откроет нам новые краски.
Who knows where it will lead us?
Кто знает, куда нас это заведёт?
And that's why they need us"
Вот почему мы нужны людям".


So bring on the rebels
И так, да здравствуют бунтари,
The ripples from pebbles
Те, кто вносят всеобщую смуту,
The painters, and poets, and plays
Художники, поэты и игроки.


[Chorus 2:]
[2 припев:]
And here's to the fools who dream
Выпьем же за тех, кто мечтает,
Crazy as they may seem
За тех, кто может казаться глупцами.
Here's to the hearts that break
Выпьем за сердца, которые разбиты,
Here's to the mess we make
Выпьем за кашу, которую мы заварили.


[Outro:]
[Окончание:]
I trace it all back to then
Я снова возвращаюсь туда,
Her, and the snow, and the Seine
К ней, к снегу и к Сене.
Smiling through it
Улыбаясь несмотря ни на что,
She said she'd do it again
Она сказала, что повторила бы это.




Х
Качество перевода подтверждено