Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cardigan исполнителя (группы) Don Toliver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Don Toliver:
    • After Party
    • Cardigan
    • No Idea
    • No Pole

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Demis Roussos
  • Doris Day
  • Dean Martin
  • Deftones
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • Duran Duran
  • Dschinghis Khan
  • Danzel
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • dArtagnan
  • DJ Snake
  • Daddy Yankee
  • Daft Punk
  • Dan Balan
  • Darren Hayes
  • David Kushner
  • David Usher
  • Dead By April
  • Demi Lovato
  • Desire
  • Desireless
  • Don Omar
  • Don Toliver
  • Dr. Alban
  • Daron Malakian And Scars On Brodway
  • Daughter
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dove Cameron
  • Duke Dumont
  • DJ Shadow
  • DMX
  • Destiny's Child
  • Dotan
  • Dead By Sunrise
  • Diary Of Dreams
  • Dio
  • Dalida

Cardigan (оригинал Don Toliver)

Кардиган (перевод Никита Баканов)

I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Я собираюсь постоять за себя, пойду ва-банк, (Уу-уу)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Ты прикрываешь меня со спины, как кардиган. (Кардиган)
Call her again, I'm in love with your friend (Call her again)
Позови её снова — я влюблён в твою подругу, (Позови её снова)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
Мы делаем грязные дела, ты прячешь улики, (Улики)
It's evident that you ready to ride (Ready to ride)
Вижу, что ты готова биться, (Готова биться)
Hop up in my Jeep and put your pride to the side (Pride to the side)
Прыгай в мой Jeep и отбрось гордость в сторону, (Отбрось гордость)
Go against the gang, you must be ready to hide (Ready to hide)
Если идёшь против банды, значит, готов прятаться, (Готов прятаться)
Swangin' on the corner, bang my tape 'til it pop (Tape 'til it pop)
Двигаюсь на перекрёстке, кручу свою кассету, пока она не выстрелит, (Пока не выстрелит)
I thought I was a goner, pledged to your honor
Я думал, что мне конец, дал показания судье,
Burn marijuana, these diamonds is on her
Марихуана горит, на ней бриллианты,
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Она жарче, чем сауна, я встретил ее в Salata, 1
Bought lil' baby Prada, she popped it for the dollar
Купил малышке Prada, она трясла киской за доллары.


Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Не оставайся — целее будешь, (Позаботься о себе)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Но ты всегда можешь набрать меня, если нужна будет помощь. (Нужна будет помощь)
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Не оставайся — целее будешь, (Позаботься о себе)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Но ты всегда можешь набрать меня, если нужна будет помощь. (Нужна будет помощь)


I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Я собираюсь постоять за себя, пойду ва-банк, (Уу-уу)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Ты прикрываешь меня со спины, как кардиган. (Кардиган)
Call her again, I'm in love with your friend (Call her again)
Позови её снова — я влюблён в твою подругу, (Позови её снова)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
Мы делаем грязные дела, ты прячешь улики, (Улики)
It's evident that you ready to ride (Ready to ride)
Вижу, что ты готова биться, (Готова биться)
Hop up in my Jeep and put your pride to the side (Pride to the side)
Прыгай в мой Jeep и отбрось гордость в сторону, (Отбрось гордость)
Go against the gang, you must be ready to hide (Ready to hide)
Если идёшь против банды, значит, готов прятаться, (Готов прятаться)
Swangin' on the corner, bang my tape 'til it pop (Tape 'til it pop)
Двигаюсь на перекрёстке, кручу свою кассету, пока она не выстрелит, (Пока не выстрелит)
I thought I was a goner, pledged to your honor
Я думал, что мне конец, дал показания судье,
Burn marijuana, these diamonds is on her
Марихуана горит, на ней бриллианты,
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Она жарче, чем сауна, я встретил ее в Salata,
Bought lil' baby Prada, she popped it for the dollar
Купил малышке Prada, она трясла киской за доллары.


Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Не оставайся — целее будешь, (Позаботься о себе)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Но ты всегда можешь набрать меня, если нужна будет помощь. (Нужна будет помощь)
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Не оставайся — целее будешь, (Позаботься о себе)
But you can hit my phone if you need some help (Needed some help)
Но ты всегда можешь набрать меня, если нужна будет помощь. (Нужна будет помощь)


I'm finna stand tall— (Tall)
Я собираюсь постоять за себя… (Постоять)
I'm all— (All)
Я иду… (Ва)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Ты прикрываешь меня со спины, как кардиган. (Кардиган)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
Мы делаем грязные дела, ты прячешь улики. (Улики)
All— (All)
Ва… (Ва)
I'm all— (All)
Я иду ва… (Ва)
You be on my back like a cardigan
Ты прикрываешь меня со спины, как кардиган,
We be doing dirt, you hide the evidence
Мы делаем грязные дела, ты прячешь улики.







1 — Salata — популярная сеть салатных баров, расположенная в Хьюстоне, имеющая заведения в 47 городах 7 штатов США.
Х
Качество перевода подтверждено