Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ma Vie Est Une Larme исполнителя (группы) Christophe Mae

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ma Vie Est Une Larme (оригинал Christophe Maé)

Моя жизнь – слеза (перевод Amethyst)

Hey yeah yeah yeah
Эй, да, да, да,
Oh non non non
О, нет, нет, нет.


Mon âme se met à genou
Моя душа становится на колени,
Quand les anges s'envolent et ne veillent plus sur nous
Когда ангелы улетают и больше не стареют на наших плечах.
Aux armes je crois bien devenir fou
За оружие — я чувствую, становлюсь безумным!
Mais j'irai venger l'amour
Я отомщу любви,
Pour qu'il soit là au rendez-vous.
Чтобы она оказалась там, на свидании.


Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber
Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет.
Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée
Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой.
Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler
Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать.
Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé.
Окруженное слезами, хрустальное сердце.


J'ai peur de mon futur, je l'avoue,
Я страшусь своего будущего, я признаюсь в том.
Une illusion, un leurre comme si je dormais debout
Иллюзия, обман, как будто бы я спал соя.
L'horreur c'est que l'amour te prend tout
Ужас, что любовь захватывает тебя всего,
Mais tout ce qui ne te tue pas te rend fort et fou.
Но то, что тебе не убивает, делает сильнее и безумнее.


Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber
Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет.
Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée
Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой.
Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler
Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать.
Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé.
Окруженное слезами, хрустальное сердце.


Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer
Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая.
Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer
Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая.


Et je prendrai pour vous mes jambes à mon cou
Ради вас я сделаю невозможное.
Et je prierai pour nous ma vie c'est vous, c'est nous
Я буду молиться за нас, за вас, за нас.
Et je prendrai pour nous mes jambes à mon cou
Ради вас я сделаю невозможное.
Et je chanterai pour vous l'amour jusqu'à vous rendre fou.
И я буду петь для нас, пока не сойду с ума.


Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber
Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет.
Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée
Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой.
Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler
Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать.
Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé.
Окруженное слезами, хрустальное сердце.
Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer
Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая.
Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer
Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая


Je prendrai mes jambes à mon cou
Ради вас я сделаю невозможное.
Et je vous chanterai l'amour jusqu'au bout
Я буду молиться за нас, за вас, за нас.
Je prendrai mes jambes à mon cou
Ради вас я сделаю невозможное.
Et je crierai mon amour, mes ennuis.
И я буду кричать о своей любви, о своей тоске.
Х
Качество перевода подтверждено