Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни DtMF исполнителя (группы) Bad Bunny

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

DtMF (оригинал Bad Bunny)

СдБФ* (перевод )

[Intro:]
[Интро:]
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
А-а, а-а, а-а, а-а


[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Otro sunset bonito que veo en San Juan
Я смотрю на очередной красивый рассвет в Сан-Хуане, 1
Disfrutando de todas esas cosas que extrañan los que se van
Наслаждаясь всем тем, чего недостаёт уходящим от нас,
Disfrutando de noche' de esas que ya no se dan
Наслаждаясь ночами, которые теперь не часто случаются,
Que ya no se dan
Которые теперь не часто случаются,
Pero queriendo volver a la última vez
Но желая вернуться к тому последнему разу,
Que a los ojos te miré
Когда я посмотрел в твои глаза,
Y contarte las cosas que no te conté (Te parece' a mi crush, jaja)
И сказать тебе вещи, которых я тебе не сказал, (Похоже, ты моя новая любовь, ха-ха!)
Y tirarte la' foto' que no te tiré (Acho, jura'o te ves bien linda, déjame tirarte una foto)
И сделать фото, которых не сделал. (Чёрт, клянусь, ты очень хорошенькая, можно тебя сфоткать?)
Ey, tengo el pecho pela'o, me dio una matá'
Эй, моя душа нараспашку, 2 я сражён,
El corazón dándome patá'
Сердце колотится. 3
Dime, baby, ¿dónde tú está'?
Скажи мне, детка, где ты?
Pa' llegarle con RoRo, Julito, Krystal
Чтобы мне прийти туда с РоРо, Хулито, Кристалом,
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell y Big Jay, tocando batá
Ройем, Эдгаром, Себой, Оскаром, Дарнеллом и Биг Джеем, играющими на бата. 4
Hoy la calle la dejamo' 'esbaratá
Сегодня мы оставим на улице хаос.
Y sería cabrón que tú me toque' el güiro
Было бы за*бись, если бы ты сыграла на гуиро. 5
Yo veo tu nombre y me salen suspiro'
При виде твоего имени из меня вырываются вздохи.
No sé si son petardo' o si son tiro'
Не знаю, фейерверки это или выстрелы,
Mi blanquita, perico, mi kilo
Мой снежок, кокс, мой наркотик. 6
Yo estoy en PR, tranquilo, pero
Я расслабляюсь в Пуэрто-Рико, но...


[Estribillo:]
[Припев:]
Debí tirar más fotos de cuando te tuve
Мне следовало делать больше фоток, когда ты была моей.
Debí darte más beso' y abrazo' las vece' que pude
Мне следовало чаще, при каждой возможности целовать и обнимать тебя.
Ey, ojalá que los mío' nunca se muden
Эй, надеюсь, мои друзья никогда не изменятся,
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
А если я сегодня напьюсь, они мне помогут.
Debí tirar más foto' de cuando te tuve
Мне следовало делать больше фоток, когда ты была моей.
Debí darte más beso' y abrazo' las veces que pude
Мне следовало чаще, при каждой возможности целовать и обнимать тебя.
Ojalá que los mío' nunca se muden
Надеюсь, мои друзья никогда не изменятся,
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
А если я сегодня напьюсь, они мне помогут.


[Verso 2:]
[Куплет 2:]
Ey, hoy voy a estar con abuelo to'l día, jugando dominó
Эй, сегодня я проведу весь день с дедушкой, играя в домино.
Si me pregunta si aún pienso en ti, yo le digo que no
Если он спросит меня, думаю ли я всё ещё о тебе, я отвечу "Нет",
Que mi estadía cerquita de ti ya se terminó
Ведь время моего пребывания рядом с тобой уже закончилось,
Ya se terminó, ey
Уже закончилось, эй!
Que prendan la' máquina', voy pa' Santurce
Заводите машины – я еду в Сантурсе, 7
Aquí todavía se da caña
Здесь всё ещё умеют отрываться. 8
Chequéate las babie', diablo, mami, qué dulce
Присмотри себе малышек. Чёрт, мами, какие сладкие!
Hoy yo quiero beber, beber, beber
Сегодня я хочу пить, пить, пить,
Y hablar mierda hasta que me expulsen
И нести ерунду, пока меня не выпрут.
'Toy bien loco ('Toy bien loco), 'toy bien loco ('Toy bien loco)
Я не в себе (Я не в себе), я не в себе (Я не в себе).
Cabrón, guía tú, que hasta caminando yo estoy que choco
Чувак, поведёшь ты, ведь я едва держусь на ногах.
'Toy bien loco ('Toy bien loco), 'toy bien loco ('Toy bien loco)
Я не в себе (Я не в себе), я не в себе (Я не в себе).
Vamo' a disfrutar, que nunca se sabe si nos queda poco
Давайте наслаждаться, ведь неизвестно, сколько нам ещё осталось!
Debí tirar más f—
Мне следовало делать больше ф...


[Interludio:]
[Интерлюдия:]
Gente, lo' quiero con cojone', los amo
Люди, я их чертовски люблю, я их люблю.
Gracias por estar aquí, de verdad
Спасибо за то, что они здесь, правда!
Para mí e' bien importante que estén aquí
Для меня очень важно, что они здесь.
Cada uno de ustede' significa mucho para mí
Каждый из вас много значит для меня.
Así que, vamo' pa' la foto, vengan pa'cá
А теперь давайте сфоткаемся, идите сюда!
Métase to'l mundo, to'l corillo, vamo'
Давайте все сюда, всей толпой, поехали!
Zumba
Зумба!


[Verso 3:]
[Куплет 3:]
Ya Bernie tiene el nene y Jan la nena'
Теперь у Берни есть мальчуган, а у Яна – девчурка.
Ya no estamo' pa' la movie' y las cadena'
Мы больше не одержимы видосиками для соцсетей.
'Tamos pa' las cosa' que valgan la pena
Мы здесь ради вещей, которые действительно важны:
Ey, pa'l perreo, la salsa, la bomba y la plena
Ради реггетона, сальсы, бомбы 9 и плены. 10
Chequéate la mía cómo es que suena
Зацените, как звучит моя версия!


[Outro:]
[Аутро:]
Debí tirar más fotos de cuando te tuve
Мне следовало делать больше фоток, когда ты была моей.
Debí darte más besos y abrazo' las veces que pude
Мне следовало чаще, при каждой возможности целовать и обнимать тебя.
Ojalá que los mío' nunca se muden
Надеюсь, мои друзья никогда не изменятся,
Y que tú me envíe' más nude'
И ты мне пришлёшь больше фоток ню,
Y si hoy me emborracho, que Beno me ayude
А если я сегодня напьюсь, Бено мне поможет.





* DTMF = Debí tirar más fotos (аббревиатура) - СдБФ = (Мне) Следовало делать больше фоток

1 – столица Пуэрто-Рико

2 – контекстуальный перевод. В оригинале: Моя грудь обнажена

3 – контекстуальный перевод. В оригинале: dar patadas – топтаться, топать ногами

4 – бата – барабан в форме песочных часов, с двумя мембранами

5 – латиноамериканский музыкальный инструмент. Современные гуиро представляют собой металлическую трубку с насечками либо деревянную рифлёную дощечку, по которой музыкант водит скребком, извлекая характерный стрекочущий звук

6 – blanquita, perico, kilo - синонимы, сленговые обозначения кокаина

7 – самый крупный и густонаселенный район города Сан-Хуан, столицы Пуэрто-Рико

8 – darse caña (сленг) ~ дать жару, зажечь, оторваться

9 – традиционный музыкальный и танцевальный стиль Пуэрто-Рико, который образовался в результате смешения традиций нескольких культур (исландской, испанской, западноафриканской и таино – народности Антильских островов

10 – жанр музыки и танца родом из Понсо, Пуэрто-Рико
Х
Качество перевода подтверждено