Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is It True?* исполнителя (группы) Yohanna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Is It True?* (оригинал Yohanna)

Это правда? (перевод )

You say you really know me
Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,
You're not afraid to show me
Ты не скрываешь от меня
What is in your eyes
Значение своего взгляда.
So tell me 'bout the rumours
Так расскажи мне о слухах.
Are they only rumours?
Это только слухи?
Are they only lies?
Или это просто ложь?


Falling out of a perfect dream
Внезапное
Coming out of the blue
Пробуждение от прекрасного сна…


Is it true? (Is it true?)
Это правда? (Это правда?)
Is it over?
Всё кончено?
Did I throw it away?
Неужели всё было впустую?
Was it you? (Was it you?)
Это был ты? (Это был ты?)
Did you tell me
Разве не ты говорил мне,
You would never leave me this way?
Что никогда не оставишь в таком положении?


If you really knew me
Если бы ты хорошо меня знал,
You couldn't do this to me
Ты бы никогда не поступил так со мной.
You would be my friend
Ты был бы моим другом…
If one of us is lying
Если один из нас лжёт,
There's no use in trying
Бесполезно пытаться,
No need to pretend
Не нужно притворяться...


Falling out of a perfect dream
Внезапное
Coming out of the blue
Пробуждение от прекрасного сна…


Is it true? (Is it true?)
Это правда? (Это правда?)
Is it over?
Всё кончено?
Did I throw it away?
Неужели всё было впустую?
Was it you? (Was it you?)
Это был ты? (Это был ты?)
Did you tell me
Разве не ты говорил мне,
You would never leave me this way
Что никогда не оставишь в таком положении?


Is it true? (Is it true?)
Это правда? (Это правда?)
Is it over?
Всё кончено?
Did I throw it away?
Неужели всё было впустую?
Was it you? (Was it you?)
Это был ты? (Это был ты?)
Did you tell me
Разве не ты говорил мне,
You would never leave me this way
Что никогда не оставишь в таком положении?


(Is it real?)
(Это правда?)
(Did I dream it?)
(Или мне это приснилось?)
Will I wake from this pain?
Проснусь ли я от этой боли?
Is it true? (Is it true?)
Это правда? (Это правда?)
Is it over?
Всё кончено?
Baby, did I throw it away?
Малыш, неужели всё было впустую?
Ooh... is it true?
О… Это правда?..


It It True?
Это правда? (перевод Олега Тимошкина из Москвы)


You say you really know me
Ты сказал, что знаешь меня, как никто другой,
You're not afraid to show me
Ты не боишься
What is in your eyes
Смотреть мне в глаза,
So tell me 'bout the rumours
Тогда расскажи мне, что за слухи?
Are they only rumours?
Это всего-лишь слухи?
Are they only lies?
Это просто ложь?


Falling out of a perfect dream
Разрушаются прекрасные мечты,
Coming out of the blue
Жизнь перестает быть в розовом цвете.


Is it true?
Это правда?
Is it over?
Все закончено?
Did I throw it away?
Все было напрасно?
Was it you?
Это был ты?
Did you tell me
Не ты ли мне говорил,
You would never leave me this way?
Что никогда не бросишь меня таким образом?


If you really knew me
Если бы ты действительно знал меня,
You couldn't do this to me
Ты не поступил бы так со мной.
You would be my friend
Ты был бы моим другом.
If one of us is lying
Если кто-то из нас лжет,
There's no use in trying
Бесполезно пытаться,
No need to pretend
Не стоит притворяться.


Falling out of a perfect dream
Разрушаются прекрасные мечты,
Coming out of the blue
Жизнь перестает быть в розовом цвете.


Is it true?
Это правда?
Is it over?
Все закончено?
Did I throw it away?
Все было напрасно?
Was it you?
Это был ты?
Did you tell me
Не ты ли мне говорил,
You would never leave me this way
Что никогда не бросишь меня таким образом?


Is it true?
Это правда?
Is it over?
Все закончено?
Did I throw it away?
Все было напрасно?
Was it you?
Это был ты?
Did you tell me
Не ты ли мне говорил,
You would never leave me this way
Что никогда не бросишь меня таким образом?


Is it real?
Это правда?
Did I dream it?
Или это мои выдумки?
Will I wake from this pain?
Проснусь ли я от этой боли?
Is it true?
Это правда?
Is it over?
Все закончено?
Baby, did I throw it away?
Малыш, все было напрасно?
Ooh... is it true?
Оо..это правда?


It It True?
Это так? (перевод J@Y-П@ZZZ!TIФФФ#Ь!Й из Уфы)


You say you really know me
Говоришь, что меня знаешь,
You're not afraid to show me
От меня ты не скрываешь,
What is in your eyes
Что хотел сказать...
So tell me 'bout the rumours
Расскажи же мне о слухах,
Are they only rumours?
Расскажи про слухи...
Are they only lies?
Это ложь опять?


Falling out of a perfect dream
Оторвусь от этого сна,
Coming out of the blue
Оторвусь и засну...


Is it true? (Is it true?)
Это так? (Это так?)
Is it over?
Мне так больно...
Did I throw it away?
Чувства пошли ко дну...
Was it you? (Was it you?)
Это ты? (Это ты?)
Did you tell me
Говорил мне,
You would never leave me this way?
Что не оставишь одну...


If you really knew me
А лучше б знал меня ты
You couldn't do this to me
Не поступил ты так бы —
You would be my friend
Был бы другом мне...
If one of us is lying
А мы всё лжём друг другу,
There's no use in trying
И опять всё по кругу...
No need to pretend
Следуешь, как тень...


Falling out of a perfect dream
Оторвусь от этого сна,
Coming out of the blue
Оторвусь и засну...


Is it true? (Is it true?)
Это так? (Это так?)
Is it over?
Мне так больно...
Did I throw it away?
Чувства пошли ко дну...
Was it you? (Was it you?)
Это ты? (Это ты?)
Did you tell me
Говорил мне,
You would never leave me this way
Что не оставишь одну...


Is it true? (Is it true?)
Это так? (Это так?)
Is it over?
Мне так больно...
Did I throw it away?
Чувства пошли ко дну...
Was it you? (Was it you?)
Это ты? (Это ты?)
Did you tell me
Говорил мне,
You would never leave me this way
Что не оставишь одну...


(Is it real?)
(Это так?)
(Did I dream it?)
(Вдруг мне снится...)
Will I wake from this pain?
Проснусь ли от боли я?
Is it true? (Is it true?)
Это так? (Это так?)
Is it over?
Мне так больно!
Baby, did I throw it away?
Время прошло, как вода...
Ooh... is it true?
Ооо... Это так?


Is It True?
Правда ли это? (перевод Лучашки)


You say you really know me
Ты сказал, что знаешь меня достаточно хорошо,
You're not afraid to show me
Чтобы не стесняться говорить всё напрямую.
What is in your eyes
А эти слухи —
So tell me 'bout the rumours
Всего навсего слухи,
Are they only rumours?
Всего навсего ложь?
Are they only lies?


Пробудившись от прекрасного сна,
Falling out of a perfect dream
Снова в реальном мире
Coming out of the blue


Это правда,
Is it true? (Is it true?)
что всё кончено?
Is it over?
Неужели можно всё просто так разрушить?
Did I throw it away?
Ты ли это -
Was it you? (Was it you?)
Тот, кто сказал,
Did you tell me
Что влюблённые не расстаются просто так?
You would never leave me this way?


Если бы ты действительно хорошо знал меня,
If you really knew me
То не поступил бы так со мной,
You couldn't do this to me
А остался бы хорошим другом.
You would be my friend
Если кто-то из нас лжёт,
If one of us is lying
То нет смысла претворяться,
There's no use in trying
Лгать самим себе.
No need to pretend


Пробудившись от прекрасного сна,
Falling out of a perfect dream
Снова в реальном мире
Coming out of the blue


Это правда,
Is it true? (Is it true?)
что всё кончено?
Is it over?
Неужели можно всё просто так разрушить?
Did I throw it away?
Ты ли это -
Was it you? (Was it you?)
Тот, кто сказал,
Did you tell me
Что влюблённые не расстаются просто так?
You would never leave me this way


Это правда,
Is it true? (Is it true?)
что всё кончено?
Is it over?
Неужели можно всё просто так разрушить?
Did I throw it away?
Ты ли это -
Was it you? (Was it you?)
Тот, кто сказал,
Did you tell me
Что влюблённые не расстаются просто так?
You would never leave me this way


(Это правда?)
(Is it real?)
(Или просто сон?)
(Did I dream it?)
Тогда, кто-нибудь, разбудите меня!
Will I wake from this pain?
Это правда,
Is it true? (Is it true?)
Что всё кончено?
Is it over?
Неужели можно всё просто так разрушить?
Baby, did I throw it away?
Ооо... Правда ли это?
Ooh... is it true?



* — Эта песня является участником Евровидения 2009 от Исландии





Х
Качество перевода подтверждено