Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Maybe исполнителя (группы) Valentina Monetta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Maybe (оригинал Valentina Monetta)

Может быть (перевод )

Maybe there's a pearl in the shell
Может быть, в ракушке есть жемчужина,
Maybe there's a story to tell
Может быть, есть интересная история,
Maybe we cannot live in peace
Может быть, мы не можем жить в мире,
‘Cause we're under a spell
Потому что мы околдованы.


Maybe there's a light from above
Может быть, есть небесный свет,
Maybe there's a flight of a dove
Может быть, голубь осуществляет свой полёт,
When it's time
Когда наступает время
To open the heart of love
Открыть любящее сердце.


Maybe we can try, maybe you and I
Может быть, мы попытаемся, может, нас с тобой
Are finally made to overcome
В конечном итоге заставят всё преодолеть.
Maybe then one day every soul heals
Может быть, тогда, в один прекрасный день, все души исцелятся,
And we'll find a way
И мы найдём путь...


And maybe we really are the dream of God
Может быть, на самом деле мы — сон Бога
And we woke up in flesh and blood
И пробудились во плоти.
When our emotions draw for me to go
Когда наши чувства побуждают меня двигаться вперёд.


Or maybe in certain solid ways I feel
А, может, с определённой степенью уверенности я чувствую,
I know there's nothing stronger and for real
Я знаю, что нет ничего сильнее и правдивее,
Than falling in love
Чем чувство любви.


Maybe you and I are teardrops from the sky
Может быть, ты и я — слезинки с неба.
Let's fill the sea eternally
Давай вечно наполнять океан!
Maybe we can try
Может быть, мы попытаемся
To challenge the fear of the endless night
Бросить вызов страху перед бесконечной ночью...


And maybe we really are the dream of God
Может быть, на самом деле мы — сон Бога
And we woke up in flesh and blood
И пробудились во плоти,
To find it that it draws for me to go
Чтобы узнать, что же побуждает меня двигаться вперёд.


Or maybe in certain solid ways I feel
А, может, с определённой степенью уверенности я чувствую,
I know there's nothing stronger and for real
Я знаю, что нет ничего сильнее и правдивее,
Than falling in love
Чем чувство любви.


Maybe it's a journey in the darkest night
Может быть, это путешествие самой тёмной из ночей,
Maybe we can make it to the morning light
Может быть, мы будем у цели к рассвету.
Maybe this is it, this is real
Может быть, вот оно — настоящее,
And I feel this is right, finally right
И я чувствую, что это то самое, наконец-то, то самое...


And maybe the courage that I find at night
И, может быть, мужество, которое я обретаю ночью,
Remember it and sense somehow I fell in love
Помню о нём и чувствую, что, так или иначе, я влюбилась...


* — Эта песня является участником Евровидения 2014 от Сан-Марино





Х
Качество перевода подтверждено