Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Should've Known Better исполнителя (группы) Soluna Samay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Should've Known Better (оригинал Soluna Samay)

Должна была это предвидеть (перевод Val)

Should've known better
Должна была это предвидеть:
Now I miss you like Sahara misses rain
Сейчас я скучаю по тебе, как Сахара скучает по дождю.
Changing like the weather
Непостоянный, как погода...
Maybe it's true, maybe you're not gonna change
Возможно, это правда — ты никогда не изменишься.


I feel like you have two homes
У меня такое чувство, что у тебя два дома.
Yet I feel you are homeless
И все же такое ощущение, что ты бездомный.
Where we live I feel like a stranger
Там, где мы живем, я чувствую себя чужой.
When you home I feel even stranger
Когда ты дома, я чувствую себя совсем чужой.


I live in no man's land
Я живу на никому не принадлежащей земле
With no way home, like you don't understand
Без пути домой. А ты вроде как не понимаешь,
'Cause you so here, you so there, not really anywhere
Потому что ты то здесь, то там, да по сути нигде...
She said...
Она сказала...


Should've known better
Должна была это предвидеть:
Now I miss you like Sahara misses rain
Сейчас я скучаю по тебе, как Сахара скучает по дождю.
Changing like the weather
Непостоянный, как погода...
Maybe it's true, maybe you're not gonna change
Возможно, это правда — ты никогда не изменишься.


Feels like I'm always living out of my suitcase
Такое чувство, будто я постоянно живу на чемоданах.
What about all the years in between
А как насчёт всех этих лет?
Just trying to find my place
Сплошные попытки найти свое место...


I live in no man's land
Я живу на никому не принадлежащей земле
With no way home, like you don't understand
Без пути домой. А ты вроде как не понимаешь,
'Cause you so here, you so there, not really anywhere
Потому что ты то здесь, то там, да по сути нигде...
She said: shout Insha'Allah, shout Insha'Allah, shout Insha'Allah
Она сказала: Прокричи — "Если на то Божья воля..."
She said: shout Insha'Allah, shout Insha'Allah, shout Insha'Allah
Она сказала: Прокричи — "Если на то Божья воля..."


We could've written words on a mountain high
Мы могли быть написать слова на горе в вышине,
Reminding ourselves to keep climbing, right
Которые напоминали бы нам продолжать восхождение, правда?
Sometimes we have to lose
Иногда мы должны потерять
A part of us to find the truth
Часть себя, чтобы найти истину.


Nothing more beautiful than the way
Нет ничего более прекрасного, чем дорога.
You used to breathe me into your lungs and soul
Раньше ты вдыхал меня в свои легкие и душу.
Sometimes we have to say: "I'm sorry, I can't stay"
Иногда мы вынуждены сказать: "Извини, я не могу остаться".


Should've known better
Должна была это предвидеть:
Now I miss you like Sahara misses rain
Сейчас я скучаю по тебе, как Сахара скучает по дождю.
Changing like the weather
Непостоянный, как погода...
Maybe it's true, maybe it's true
Возможно, это правда, возможно, это правда...


(Shout Insha'Allah, shout Insha'Allah, shout Insha'Allah)
(Прокричи — "Если на то Божья воля...")
Oh, should've known better
О, нужно было это предвидеть:
Now I miss you like Sahara misses rain
Сейчас я скучаю по тебе, как Сахара скучает по дождю.
(Shout Insha'Allah, shout Insha'Allah, shout Insha'Allah)
(Прокричи — "Если на то Божья воля...")
Changing like the weather
Непостоянные, как погода...
Maybe it's true, maybe we're not gonna change
Возможно, это правда — мы никогда не изменимся...


Should've known better
Должна была это предвидеть,
Should've known better
Должна была это предвидеть...







1 — фраза на арабском




Х
Качество перевода подтверждено