Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Ride исполнителя (группы) Q-Tip

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Q-Tip:
    • Don't Go Breaking My Heart*
    • Let's Ride

    По популярности:
  • Queen
  • Queens Of The Stone Age
  • Q Lazzarus
  • Quavo & Lana Del Rey
  • Quietdrive
  • Queensryche
  • Quiet Riot
  • Q-Tip
  • Qemists, The
  • Quadron
  • Quarashi
  • Quarterflash
  • Quartissimo
  • Quavo
  • Queensberry
  • Quincy Jones
  • Quinn Lewis
  • Quinn XCII
  • Quinn XCII & Chelsea Cutler
  • Quinton Storm
  • Qwote

Let's Ride (оригинал Q-Tip)

Давай покатаемся (перевод Алекс)

[Intro:]
[Вступление:]
To all the lowriders, and big-riders
Всем, кто на низкой посадке! Всем, кто на высокой!
Lowride, what happened in the car yo
Лоурайд, чё-как в машине? Йоу!
F'real, let a n**ga
Без бэ! Давай, н*ггер!


[Verse 1:]
[1 куплет:]
Brand new truck, butter soft seats
Тачка с иголочки, мягкие как масло кресла:
4-point-something with a low ridin something
4-колёсное нечто с немного заниженной посадкой...
Ain't nothing better than to ride out the hood with it
Что может быть лучше, чем колесить на этом по району?!
Who looking better and damn you looking good in it
Кто выглядит лучше? Ч*рт, ты смотришься в ней отпадно!
Take a chance with a n**ga in the choice ride
Попытай счастья с н*ггером на райде.
Listen to the CD's I play inside
Послушай CD, которые я кручу в салоне:
Mos Def, Jay, Prince and Stevie
Мос Деф, 1 Джей, 2 Принс 3 и Стиви, 4
Marvin Gaye, Led Zeppelin and Biggie
Марвин Гэй, 5 Led Zeppelin 6 и Бигги. 7
And when the evening is over, love
Когда вечер закончится, любимая,
Gonna find a nice spot for the Rover, love
Мы найдём укромное местечко для "Ровера", любимая.
Do things to make the man in the moon blush
Вытворяй такое, чтобы заставить мужчину покраснеть в свете луны.
My mind race but I tell my waist don't rush
У меня в голове неразбериха, но я говорю нижней половине туловища: не спеши.
You's a upper echelon piece
Ты — высший эшелон,
So when you find there's a stash then you don't freak
Поэтому, когда найдёшь тайник, не парься.
You wanna nibble on a n**ga ear
Ты хочешь укусить н*ггера за ухо, 8
And do all the things that make a n**ga wanna get near
Ты делаешь всё, чтобы н*ггеру хотелось быть рядом.
Oh, I'm a Queens representative
О, я представитель королевы.
Get wild by any means my incentive is
Завожусь, чего бы это ни стоило. Мой стимул –
When we done, I start it up again
Когда мы уже без сил, я начинаю сначала.
And ride round with you, cause you my special friend
Я катаюсь с тобой, потому что ты мой особенный друг.


[Hook:]
[Хук:]
Me and you I think we should ride
Я думаю, нам с тобой надо прокатиться.
Come on come on come on come on
Давай! Давай! Давай! Давай!
Don't worry just done get inside
Не волнуйся, просто залезай внутрь.
Come on come on come on come on
Давай! Давай! Давай! Давай!


[Verse 2:]
[2 куплет:]
The second part, my ride is like art
Часть вторая. Мои покатушки — это искусство.
We get creative in it when we take it out and spin it
Мы подходим к делу творчески, когда выкатываемся и начинаем крутиться.
The backseat is the canvas we painting on
Заднее сидение — это холст, на котором мы пишем.
Abstract the word we creating on
Абстракция — это то, что мы создаём.
The TV's in the back and the dash too
Сзади есть телевизор, а ещё приборная панель.
Got miss napkins and bamboo
Не хватает только салфеток и бонга.
Don't worry, the tints passed the legal one
Не волнуйся, эти краски вполне легальны.
Outkast's banging loud in my eardrum
OutKast 9 рубит у меня в ушах,
The way the wheels spin cutting through the still wind
Словно колеса, рассекающие со свистом.
Outsiders looking in with the ill grin
Аутсайдеры заглядывают в окна со злой усмешкой.
Fuel injected, brand new inspected
Топливо заправлено, всё проверено,
Emissions got tested, details perfected
Газы выпущены, детали усовершенствованы,
Got the Armor All touch, empty out the dutch
Всё отполировано Armor All, 10 косяк выкурен.
No tobacco spilling on my rug, klutz
Чтобы ни грамма табака на моём коврике, придурок!
Kick off your shoes, show off your pedicure
Стряхни грязь со своих ботинок, покажи свой педикюр!
Shake off the blues, we all for getting more
Прогони свою печаль, мы здесь, чтобы взять всё,
More of that thing
Взять всё от этой штуки!
Stuff that brings ecstasy making you cling
Дурь, которая приводит в экстаз, вызывает зависимость –
A little harder than your average hug or grab
Более сильную, чем твои средние объятия или рукопожатия.
Lady tell me this is better than taking a cab
Леди говорит мне, что это лучше, чем взять такси.
And when you bounce, tell all your girls
Когда читаешь рэп, скажи всем своим девочкам,
You rode around hot-wheeling, drinking, no earl
Что ты катался на рогах, под градусом, но тебя не стошнило.
Vacationing, V up my V8
Я в отпуске, я кайфую со своим V8. 11
Just one night we drive and we escape
Мы будем ехать всего одну ночь, и мы совершим побег.


[Hook 2x:]
[Хук 2x:]
Me and you I think we should ride
Я думаю, нам с тобой надо прокатиться.
Come on come on come on come on
Давай! Давай! Давай! Давай!
Don't worry just done get inside
Не волнуйся, просто залезай внутрь.
Come on come on come on come on
Давай! Давай! Давай! Давай!





1 — Mos Def — американский актёр и рэпер.

2 — Jay Z — американский рэпер.

3 — Принс — американский певец, мультиинструменталист и актер.

4 — Стиви Уандер — американский соул-певец.

5 — Марвин Гэй — американский певец и музыкант-мультиинструменталист.

6 — Led Zeppelin — британская рок-группа.

7 — Biggie (он же The Notorious B.I.G.) — американский хип-хоп исполнитель.

8 — Возможно, намёк на боксёрской поединок Майка Тайсона с Эвандером Холифилдом, в ходе которого Тайсон откусил противнику часть ушной раковины.

9 — OutKast — дуэт американских рэперов Андре Бенджамина и Энтвана Паттона.

10 — Armor All — американский бренд продукции по уходу за автомобилями.

11 — Имеется в виду восьмицилиндровый двигатель внутреннего сгорания.
Х
Качество перевода подтверждено