Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Set It Off исполнителя (группы) P.O.D. (POD)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Set It Off (оригинал P.O.D.)

Срывай чеку (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

Our time has come, watch me set it off
Время пришло, смотрите, я срываю чеку,
It's been a while but we back
Мы продержались немного, но отступаем,
So you can count it loss
Так что можете засчитывать нам поражение.


We lay and wait, don't hesitate
Мы лежим и ждем, только не мешкайте,
When opportunity knocks
Когда предоставится возможность,
Break the locks and rush the gates
А выламывайте замки и бегите к воротам.
Seize the day, we got moves to make,
Воспользуемся этим днем, у нас много дел,
It's got to be now
Нужно действовать сейчас,
Cause we're half past late
Ведь уже позднее, чем просто поздно.


Say what you say,
Говорите, что вы там хотели сказать,
But you ain't showing me nothin
Но слова ничего не доказывают,
If you want me to feel you
Если хотите, чтобы я проникся вашей идеей,
Then you best show me something
То лучше покажите ее в действии,
All bark and no bite, talking all hype
А то только дым без огня и надувательство,
I hang with the illest
Я на стороне самых бедных,
You I don't recognize
А вас не признаю.


Desensitize and paralyze,
Парализуйте, притупляйте наши чувства,
Sabotage headquarters,
Раскрывайте места наших сходок,
Flood your bloodlines,
Вы хотите с нами продолжить родословную,
We sterilize!
Мы стерилизуемся и остаемся чистокровными!


[Chorus:]
[Припев:]
Here we come
Мы идем, и сразим их хотя бы уже
Chant down them, Babylon
Хоровым пением псалмов Вавилона,
The wicked man when he sees me I go run
Подлец замечает меня, и я убегаю,
Me understand why them cowards don't want none
Я понимаю, почему эти трусы не хотят
Underground blaze the sound to Armageddon!
Подпольного огня — хвала Армагеддону*!
Our time has come, set it off!
Наше время пришло, срывай чеку!
RISE — Let your spirit fly
Поднимайся — пусть твой дух воспарит,
RISE — Stand up for yourself
Поднимайся — нужно постоять за себя,
RISE — Hold your head up high
Поднимайся — держи голову высоко,
Our time has come, set it off!
Наше время пришло, срывай чеку!


I choose my battles, unravel your crew,
Я выбираю место битвы, изучаю противника
Dismantle,
И начинаю освобождаться от снарядов,
They still can't handle or fathom
А до них всё никак ещё не дошло,
What I throw at them
Что же я такое в них кидаю.
I can't imagine, they're babbling
Поверить не могу в то, что они болтают,
Acting like I'm laughing,
Ведут себя так, как будто я шучу,
Don't find it funny
А я не вижу в этом ничего смешного,
But I smile at your sarcasm!
Просто улыбаюсь этому никчемному сарказму!
You're plastic, so tragic,
Вы пластмассовые лжецы, изображаете драму,
You're fake so you mask it,
Так держите лицо до конца,
No gimmicks, no antics
Хватит уловок и ужимок,
We real
Мы не шутили и не притворялись,
And we've outlasted!
И продержались дольше вашего!


You're phoniness, so you best to come correct
Лжецы, лучше бы встали на путь праведный,
You want to disrespect
А вам так и хочется проявить неуважение,
Why do cowards talk the loudest?
И почему это трусы кричат громче всех?
Papa didn't raise no punk
Отец не мог вырастить какое-нибудь гнильё
On everything I love, if you ready
На всех тех принципах, что мне дороги,
Then come and get it son
Иди и забери свое, если ты правда его сын.
Overpower the strong tower
Разгроми неприступную крепость,
Infiltrate top ranks
Проникни в окружение вышестоящих чинов
Count down the final hour
И начинай обратный отсчет!


[Chorus]
[Припев]


We made it, we made it,
Мы зашли, мы зашли,
We made it this far
Мы зашли так далеко,
Let your spirit fly
Пусть твой дух воспарит над землей.
Don't you quit, don't you quit,
Не бросай, не бросай,
Don't you quit on me
Не бросай меня,
Let your spirit fly
Пусть твой дух воспарит над землей.
We made it, we made it,
Мы зашли, мы зашли,
We made it this far,
Мы зашли так далеко,
Let your spirit fly
Пусть твой дух воспарит над землей.
Our time has come, set it off!
Наше время пришло, срывай чеку!




Х
Качество перевода подтверждено