Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Walter Reed* исполнителя (группы) Michael Penn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Walter Reed* (оригинал Michael Penn)

Уолтер Рид (перевод Lisa)

I count the cases piled up high
Я пересчитываю чемоданы, нагроможденные один на другой,
For the 1:15.
Ожидая отправления поезда в 1:15.
For platform and for passerby
На перроне, для прохожих,
It's the same routine.
Ничего не изменилось.
I'm ranting while I'm raving,
Я кричу в бреду,
There's nothing here worth saving.
Что здесь нечего спасать...


Tell me now, what more do you need?
Скажи мне, что еще тебе нужно?
Take me to Walter Reed tonight.
Отведи меня сегодня вечером в Уолтер Рид 1.
Baby I've lost the will for fighting
Знаешь, я утратил волю к борьбе
Over everything.
За всё вокруг.
Well there's a few things I gotta say
Есть кое-что, о чем я должен сказать
And make no mistake, I'm mad...
И не ошибиться, я сошел с ума...
'Cause every good thing I've had
Ведь все хорошее, что я имел,
Abandoned me.
Покинуло меня...


All I want to do is hide.
Все, чего я хочу — это спрятаться,
It's graduation day
Сегодня мне вручили диплом 2,
And everything I learned inside
Но не похоже, что изученное мною
Didn't seem to pay.
Пригодилось.
I've had my fill of palm trees
Я сыт по горло пальмами
And lighting up Grauman's Chinese.
И поджогом Китайского театра Граумана 3.


Tell me now, what more do you need?
Скажи мне, что еще тебе нужно?
Take me to Walter Reed tonight.
Отведи меня сегодня вечером в Уолтер Рид.
Baby I've lost the will for fighting
Знаешь, я утратил волю к борьбе
Over everything
За всё вокруг.
And there's a few things I gotta say.
Есть кое-что, о чем я должен сказать
Make no mistake, I'm mad.
И не ошибиться, я сошел с ума...
'Cause every good thing I had
Ведь все хорошее, что я имел,
Abandoned me.
Покинуло меня,
A sad and lonesome me.
Печального и одинокого...


I'm the walking wounded
Я иду, хотя весь изранен,
And I'd say it to your face
И я сказал бы тебе об этом,
But I can't find my place.
Но не нахожу себе места.


So tell me now, what more do you need?
Так скажи мне, что еще тебе нужно?
Take me to Walter Reed tonight.
Отведи меня сегодня вечером в Уолтер Рид.
Baby I've lost the will for fighting
Знаешь, я утратил волю к борьбе
Over everything
За всё вокруг.
And there's a few things I gotta say.
Есть кое-что, о чем я должен сказать
Make no mistake, I'm mad
И не ошибиться, я сошел с ума...
'Cause every good thing I had
Ведь все хорошее, что я имел,
Abandoned me.
Покинуло меня,
A sad and lonesome me.
Печального и одинокого,
A sad and lonesome me.
Печального и одинокого,
A sad and lonesome me.
Печального и одинокого...




1 — Уолтер Рид/Вальтер Рид (1851-1902) — американский военный врач, а также названный в его честь военный госпиталь в Вашингтоне (полное название — The Walter Reed Army Medical Center). Официально закрытый 27 августа 2011 года, он был объединён с Национальным военно-морским госпиталем в г. Бетесда, штат Мэриленд (The National Naval Medical Center, Bethesda, Maryland). Возможно, в песне задумана игра слов на основе омофонов: Walter Reed созвучно с Walter Reade (Theater), также носящим название "Линкольн-центр" (Lincoln Center) и являющимся центром музыкальной культуры Нью-Йорка

2 — graduation — окончание высшего учебного заведения

3 — кинотеатр в Лос-Анджелесе
Х
Качество перевода подтверждено