Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Soll Alles Jetzt Vorbei Sein исполнителя (группы) Linda Feller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Soll Alles Jetzt Vorbei Sein (оригинал Linda Feller)

Теперь всё должно закончиться (перевод Сергей Есенин)

Unsre Ehe war wie Feuer,
Наш брак был как огонь,
Hat uns beide fast verbrannt,
Чуть не сжёг нас обоих.
War die Glut und war die Asche,
Было пламя и был пепел,
Waren Wege unbekannt
Были неизвестные пути.
Unser Leben, das war'n Stürme,
Наша жизнь – это были бури,
Einmal Ebbe, einmal Flut,
То отлив, то прилив,
Doch wir beide spürten immer,
Но мы оба чувствовали всегда,
Es wird immer wieder gut
Что всё снова будет хорошо.


Das soll alles jetzt vorbei sein,
Теперь всё должно закончиться,
So als wäre nichts gescheh'n
Как будто ничего и не было.
Weil da eine andre Frau war,
Поскольку была другая женщина,
Willst du jetzt für immer geh'n
Теперь ты хочешь уйти навсегда.
Alles, was einmal so schön war,
Всему, что когда-то было так прекрасно,
All das sollte nichts mehr sein
Всему этому суждено быть ничем.
Neben Reue liegt Vergessen,
Рядом с раскаянием лежит забвение,
Wahre Liebe kann verzeih'n
Настоящая любовь умеет прощать.


Unsre Kinder waren Ausdruck
Наши дети были проявлением
Unsrer Liebe Tag und Nacht,
Нашей любви днём и ночью;
Wie oft haben wir zusammen
Сколько раз мы вместе
Erst geweint und dann gelacht
Сначала плакали, а потом смеялись.
Deine Briefe, meine Sehnsucht,
Твои письма, моя тоска,
Manchmal war es wie im Traum
Иногда это было как во сне.
Glück, man kann es nicht beschreiben,
Неописуемое счастье,
Glücklich zwischen Zeit und Raum
Счастливы вне времени и пространства.


Das soll alles jetzt vorbei sein,
Теперь всё должно закончиться,
So als wäre nichts gescheh'n
Как будто ничего и не было.
Weil da eine andre Frau war,
Поскольку была другая женщина,
Willst du jetzt für immer geh'n
Теперь ты хочешь уйти навсегда.
Alles, was einmal so schön war,
Всему, что когда-то было так прекрасно,
All das sollte nichts mehr sein
Всему этому суждено быть ничем.
Neben Reue liegt Vergessen,
Рядом с раскаянием лежит забвение,
Wahre Liebe kann verzeih'n
Настоящая любовь умеет прощать.


Das soll alles jetzt vorbei sein,
Теперь всё должно закончиться,
So als wäre nicht gescheh'n
Как будто ничего и не было.
Weil da eine andre Frau war,
Поскольку была другая женщина,
Willst du jetzt für immer geh'n
Теперь ты хочешь уйти навсегда.
Х
Качество перевода подтверждено