[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
I am original DJ Jazzy Jay from
Я тот самый DJ Jazzy Jay1, представитель
The mighty mighty Zulu Nation
Сильной и могучей Зулусской нации2!
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
First off, I'm gonna say my name is um
Для начала — меня зовут
Original scratch creator Grand Wizard Theodore
Изобретателем техники скретча3, Великим Чародеем Теодором.
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
For those who don't know, I started back out in '74
Для тех, кто не знает: я начал свой путь в 74-ом.
Afrika Bambaataa, Disco King Mario
Африка Бамбаатаа4, Марио — Король Диско5,
Kool Herc, Grand Master Flash
Кул Херк6, Грандмастер Флэш7...
And you know some of the pioneers
Вы знаете и других пионеров,
That did it back then, ya know
Делавших это в те времена, да, вы знаете...
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
Hip hop is universal now it all depends upon what ya do with it
Хип-хоп универсален, друг, всё зависит от того, что ты из него слепишь.
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
Hip hop is like what you call a bastard child of
Хип-хоп можно уподобить внебрачному ребёнку
A lot of different forms of music
Множества разных музыкальных стилей.
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
I just feel good, that like, like a lot of rock bands
Мне просто приятно, что многие из наших рок-групп
Are like, recognizing, ya know, the culture
Выражают признание своей культуре.
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
We used to play these beats because
Раньше мы играли эти биты, потому что
They used to drive us on the dance floor
Они гнали нас на танцпол.
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
And people don't really know that as a rock record
Но никто не догадывается, что это рок-пластинки,
Until like the guitars come in and stuff like that
Пока не вступят гитары и всё такое...
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
We didn't have no hip hop beats back in the days
Во времена моей юности у нас не было хип-хоп битов,
We had to take it from everywhere, we can get it from
Мы искали основу для музыки везде, где только могли.
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
Just trying to take it to another level
Наши попытки перейти на другой уровень —
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
That's what keeps the music new and keeps it fresh
Вот что сохраняет новизну и свежесть музыки...
[Grand Wizard Theodore:]
[Grand Wizard Theodore:]
As far as rock is concerned man
Насколько тебе известно, рок всегда неравнодушен,
I think rock is, ya know, a big part of hip hop man
Он, пожалуй, весомая часть хип-хопа, друг.
[DJ Jazzy Jay:]
[DJ Jazzy Jay:]
Rock helped influence hip hop
Рок способствовал развитию хип-хопа,
Hip hop helped influence the world
А хип-хоп помог изменить весь мир...
Shh, yeah, hey
Шшш, да, эй!
Shh, you hear me
Шшш, ты меня слышишь?
Okay, listen
Хорошо, слушай...
Yo, it's like a triple-staged darkness, listen and drift
Это как в кромешной темноте8 — слушай и плыви по течению.
Every muscle in your skin starts to shake and shift
Каждая мышца под твоей кожей начинает сокращаться9.
You can hate the gift but my phrases daze
Ты можешь ненавидеть этот дар, но мои строки ошеломляют,
Ya click, spray your face
И ты с первой секунды тащишься. Обстреливаю тебя в лицо
When I spit, I mean it
Очередями слов, мой рэп — искренен.
You're just too conceited, repeatin' and repeatin'
Полный самодовольства, ты повторяешь без конца,
You're a thugged out gangsta pimp 'till you believe it
Что ты — отпетый бандюга-сутенёр, пока сам не поверишь в это.
Seems like there's too much Pac, we don't need it
Кажется, что везде слишком много Pac'a, и нам это нафиг не нужно.
I'm cool on your heat, you can keep it
Мне пофиг твой пыл, оставь его себе!
It's not a big secret, this is a game you can't win
Не велик секрет, что это игра, в которой тебе не победить.
You're singin' the same thing
Ты поёшь ту же старую фигню,
Though we're bringin' the answer
А мы — даём ответы,
Just close your eyes and pretend again
Поэтому просто закрой глаза и снова притворись,
That your skin isn't as thin
Что твоя кожа не настолько тонка
As the skin you're in bitch
Как та, что на тебе, су*а!
Give me a second just to spell it out
Дай мне секунду разложить всё по полочкам,
So nobody can twist what I'm talkin' about
Чтобы никто не смог исказить смысл этих слов.
I don't have to fake anything I feel because
Мне не нужно изображать чувства,
We both know every word is real, so
Потому что мы оба знаем, что каждое моё слово — правда, поэтому...
Give me a second just to spell it out
Дай мне секунду разложить всё по полочкам,
So nobody can twist what I'm talkin' about
Чтобы никто не смог исказить смысл этих слов.
I don't have to fake anything I feel because
Мне не нужно изображать чувства,
We both know every word is real
Потому что мы оба знаем, что каждое моё слово — правда.
Right about now, the funk soul brother
Прямо сейчас, брат по фанку10!
Check it out now, the funk soul brother
Зацени сейчас, брат по фанку!11
I got the skills of titanium, straight to the cranium
Я обладаю навыками титанов, вплоть до содержимого черепной коробки.
Try to play me, and we could go to war like Iranians
Попробуйте одурачить меня — и мы развяжем войну, как иранцы.
A deep cat, I speak rap
Хитрый лев, я читаю рэп.
As long as the beat phat, my shit'll be off the meat rack
Пока бит отпаден, мой музон будет рулить!
Lord Finesse, don't harass the guards
Lord Finesse, не угрожай охранникам
With four bars and piss on, like half your squad
Нарами, типа тебе "положить" на половину своей команды.
So the savage, I don't give a crap
Я дикарь и мне плевать,
I don't harass the people
Я не наезжаю, если кто-то
Playin' Russian roulette with automatics
Играет в русскую рулетку автоматикой.
See, on the street, I'm top in rank
На улицах я всегда номер один.
Three words, see when I get the dice, stop the bank
Три слова: следи, когда я возьму кости, и сразу снимай банк.
Bet against me, you'll get your ass kicked
Сделай ставку против меня — и взбучка тебе гарантирована,
Leaving my street team for nothin' but ass whoopins
Ты покинешь мою уличную команду, променяв её на кучу пенделей.
Hard-hitters, handsome boys
Бьющие со всей силы, красивые парни,
The type to sport the chicks on the arm like John Ritter
Из тех, что носят своих подружек на руках, как Джон Риттер12.
The bomb beat being stabbing the third
Чумовые биты пронзают даже случайно оказавшихся рядом13.
Better play like Jehovah witness, just spread the word
Лучше играйте как свидетели Иеговы, распространяя Слово Божье...
This sky opens wide, to swallow me again
Небо разверзается и снова поглощает меня.
Once I am inside, I'm lost and can't pretend
Оказавшись внутри, я теряюсь и уже не могу притворяться,
These pictures in my mind are not a part of me
Что эти картинки в моей голове не являются частью меня.
These memories hold me tight till I can hardly breathe
Эти воспоминания ни на миг не отпускают, пока я не начну задыхаться.
I can hardly breathe (breathe),
Я почти задыхаюсь (задыхаюсь)
I can hardly stop the memories
Но не могу остановить поток воспоминаний...
Nothing I can say or do
Что бы я ни сказал и ни сделал,
Will take away what I've been through
Не унесёт то, через что я прошёл.
What you were is what I've come to be
То, чем ты был, — это то, чем я стал.
Nothing you can say to me
Что бы ты ни сказал мне,
Will take away these memories
Не унесёт эти воспоминания.
What you were is what I've come to be
То, чем ты был, — это то, чем я стал.
{They taught me to look beyond
{В Handsome Boy Modeling School меня научили
The superficial at the Handsome Boy Modeling School
Смотреть глубже и видеть помимо того, что лежит на поверхности.
One of the things that I look for in a woman is you know, personality
Одна из вещей, которые я ищу в женщине, — это, знаете ли, личность.
And I look for a sense of humor
Я также ищу чувство юмора
And you know knockers, I'm just kidding
И, ну, эти, буфера. Шучу!
Like I said, I, I used to look at a woman
Как я уже говорил, раньше я смотрел женщине
You know, chestal area first}
В первую очередь в зону декольте.}
{I mean, the things that I look for now
{Я хочу сказать, что теперь ищу
Is that I look for a woman with money
Женщину с деньгами,
I look for a woman with long legs
Женщину с ногами от ушей,
Whereas before I used to focus on, knockers or}
В то время как раньше я концентрировался на буферах...}
{Wait one second my illegitimate son is here
{Секунду, здесь присутствует мой незаконнорожденный сын,
Yes, yes son, you want one of these?
Да, да, сын, а вам бы хотелось иметь своего?
Well, you have to go to the Handsome Boy Modeling School
Что ж, вам придётся пойти в Handsome Boy Modeling School
Where you can get one okay?
И там сможете заделать себе сына. Ясно?
Okay, daddy's got to work some more now
Хорошо, папочке нужно ещё немного поработать,
You go back over there and sit in the trailer}
А ты иди вон туда и посиди в прицепе...}
1 — американский ди-джей и продюсер, один из пионеров хип-хопа
2 — Scratch — звуковой эффект, получаемый ручным продёргиванием звуковой дорожки (взад-вперёд, либо назад или вперёд), записанной на виниловую грампластинку или магнитную ленту, во время воспроизведения на проигрывателе или катушечном (бобинном) магнитофоне. Является одной из базовых техник диджеинга [ru.wikipedia.org]
3 — собранная в 70-х гг. ди-джеем Африка Бамбаатаа команда брейкдэнсеров, виртуозов граффити и ди-джеев, которая сначала называлась просто «Организация» (The Organization), а затем была переименована в «Зулусскую нацию» (Zulu Nation). Их целью были продвижение культуры хип-хопа во всём мире и борьба против расизма
4 — американский диджей из южного Бронкса (г. Нью-Йорк), сыграл важную роль в становлении хип-хоп культуры в 80-х гг. 20 в.
5 — пионер хип-хопа. В 1970-х Марио был выдающимся диджеем в Бронксе
6 — сценическое прозвище ямайского диджея Клайва Кэмпбелла (Clive Campbell), который считается предтечей многих музыкальных жанров, в том числе брейкбита и хип-хопа [wikipedia.org]
7 — американский рэпер, который вместе со своей командой Grandmaster Flash and the Furious Five стоял у истоков хип-хоп-музыки. Согласно легенде, сам термин "хип-хоп" был изобретён в 1978 г. одним из участников этого коллектива [wikipedia.org]
8 — досл.: темнота третьей степени
9 — досл.: трястись и двигаться
10 — аналогия с фразами: "брат по крови", "брат по цвету кожи"
11 — это строки из песни Fatboy Slim "The Rockafeller Skank"
12 — американский актёр-комедиант (1968-2003) (один из его образов — роль отца в "Трудном ребёнке")
13 — the third (досл.) "посторонние"
Х