Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kiss of Life исполнителя (группы) Friendly Fires

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kiss of Life (оригинал Friendly Fires)

Поцелуй жизни (перевод Нагайна из Москвы)

Kiss of life!
Поцелуй жизни!
Rub that line above the sand
Сотри эту линию на песке,
I can see you closer
Теперь я вижу тебя ближе,
Closer than you'll ever be
Ближе, чем ты когда-либо приближалась.
Rub that line above the sand
Сотри эту линию на песке,
I know you think it's over
Я знаю, ты думаешь: "Все кончено",
Staring out into the sea
Глядя в морскую даль.


Don´t let go this could be so perfect.
Не уходи, все могло бы быть так идеально!
Don´t let go if we hold onto it
Не уходи, мы постараемся все сохранить!


Rub that line above the sand
Сотри эту линию на песке
Right before the tide comes
До того, как хлынет прилив,
Washes you away from me
Смывающий тебя из моей жизни.


Oooooh kiss of life [2x]
Ооо, поцелуй жизни [х2]


Could you wave goodbye to sun?
Можешь помахать на прощание солнцу,
The sea the stars the waves the tide?
Морю, звездам, волнам, приливу?
The wails inside that life has died.
Крики этого мира стихли,
But all you need is a kiss of life
Но все, что тебе нужно — это поцелуй жизни.


Rub that line out of the sky
Сотри эту линию с неба,
I can feel the night crawl
Я чувствую, как ночь уползает.
A broken drum and tambourine
Сломанный барабан и тамбурин...
Rub that line out of the sky
Сотри эту линию с неба.
I can see the clouds form
Я вижу, как облака
Taking shape in front of me
Принимают формы прямо передо мной.


Don't let go this could be so easy
Не уходи так просто с этим облаком.
Don't let go if you hold on to me
Не уходи, если ты держишься за меня.


Rub that line out of the sky
Сотри эту линию с неба
Right before the sun falls
Прежде, чем сядет солнце.


Oooooooh kiss of life [2x]
Ооо, поцелуй жизни [2x]
Kiss of life
Поцелуй жизни


Could you wave goodbye to sun?
Можешь помахать на прощание солнцу,
The sea the stars the waves the tide?
Морю, звездам, волнам, приливу?
The wails inside that life has died
Крики этого мира стихли,
But all you need is a kiss of life
Но все, что тебе нужно — это поцелуй жизни.


Could you wave goodbye to sun?
Можешь помахать на прощание солнцу,
The sea the stars the waves the tide?
Морю, звездам, волнам, приливу?
The wails inside that life has died
Крики этого мира стихли,
But all you need is a kiss of life
Но все, что тебе нужно — это поцелуй жизни.


Oooooooh kiss of life [2x]
Ооо, поцелуй жизни [2x]
Kiss of life
Поцелуй жизни


A thousand butterflies your lips to mine [3x]
Тысячи бабочек перелетают с твоих губ на мои [3x]
Х
Качество перевода подтверждено