Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oddloop* исполнителя (группы) Frederic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oddloop* (оригинал Frederic)

Странная петля** (перевод Алекс)

Odotteru dake de taijou
Вокруг танцуют, и ты покидаешь сцену.
Sore wo sokka sokka tte itte
Я говорю: "Что ж, о'кей".
Oshiawase ni tsuite touron
Мы стали обсуждать, что такое счастье,
Nani ga seigi nanka tte omou
И я засомневался, что это справедливо.
Namaikisou ni gamu kande
Ты с вызовом жуёшь жвачку,
Sore mo ii na ii na tte omou
И мне кажется, что это клёво.
Teresukoopu goshi no kanjou
Я рассмотрел чувства в телескоп
Rokkaa ni zenbu tsumekonda
И запрятал их в тайник.


Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Мне неведомы ночи, которые мне не нравятся.
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Если нет ночи, не будет и танцев,
Tottemo tottemo taikutsu desu
Ведь это ужасно скучно!


Omotteru dake de koudou
Ты действуешь одной силой мысли.
Kitto night ongaku mo odoru
Я уверен, даже сама музыка будет танцевать ночью.
Dansu de dansu suru genjou
Это словно танцевать в шкафу,
Kore wa chansu nanka tte omou
Но, мне кажется, это могло бы стать нашим шансом.
Kasutanetto ga hora tan tan
Когда кастаньеты трещат: щёлк-щёлк,
Tatatatan tatantan tatantan
Щёлк-щёлк-щёлк-щёлк, щёлк-щёлк-щёлк, щёлк-щёлк, щёлк,
Odottenai yoru wo shiranai hito toka
Нет никого в этом мире,
Kono yo ni hitori mo gozaimasen
Кто не знает про ночи без танцев.


Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Мне неведомы ночи, которые мне не нравятся.
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Если нет ночи, не будет и танцев,
Tottemo tottemo taikutsu desu
Ведь это просто ужасно скучно!


Itsumo matteru dansuhooru wa matteru
Вечное ожидание. Танцевальный зал ждёт.
Kawatte ku kawatte ku kizu darake demo matteru
Вечные перемены, и, даже несмотря на боль, ожидание.
Hora odotteru dansuhooru no mirai ni
Ну же! Я танцую в будущем, полном танцевальных залов,
Iro wo nutte ikiru no wa anata anata
И единственная, кто машет флагом с жизненной силой, это ты, ты.
“Dansu wa egao de matteru”
"Танец – это ожидание с улыбкой на лице".


Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Odottenai yoru wo shiranai
Мне неведомы ночи без танцев!
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Мне просто не нравятся ночи без танцев!
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Мне неведомы ночи, которые мне не нравятся.
Odottenai yoru ga nai yoru nante
Если нет ночи, не будет и танцев!


Odottetai yoru wo shiritai
Я хочу ночей с жаждой танцев,
Odottetai yoru wo ki ni iritai
Я хочу, чтобы мне были ведомы лишь ночи с жаждой танцев.
Odottetai yoru wo shiritai
Я хочу ночей с жаждой танцев,
Odottenai yoru ga ki ni iranai yo
Мне неведомы ночи без танцев!
Ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
Мне неведомы ночи без танцев, которые мне не нравятся.
Odottetai yoru ni naiteru nante
Плакать ночью, когда ты хочешь танцевать, –
Tottemo tottemo taikutsu desu
Это ужасно скучно!
Odottetai yoru ga taisetsu nandesu
Ночь для танцев – это бесценно.
Tottemo tottemo tottemo taisetsu desu
Совершенно бесценно!




* — данная композиция является популярным саундтреком на сервисе ТикТок
** — В оригинале: oddloop — игра слов: англ. odd loop — "странная петля", и odd как омофон к яп. глаголу odoru — "танцевать".
Х
Качество перевода подтверждено