Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sure Be Cool If You Did исполнителя (группы) Blake Shelton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sure Be Cool If You Did (оригинал Blake Shelton)

Было бы здорово, если бы ты это сделала (перевод Aeon)

I was gonna keep it real like chill like only have a drink or two
Я хотел остаться трезвым, как будто от холода, как будто выпил бутылочку или две,
But it turned into a party when I started talking to you
Но как только я заговорил с тобой, всё превратилось в вечеринку.
Now you're standing in the neon looking like a high I wanna be on
Но сейчас ты стоишь в неоновом свете, словно вершина, на которую я бы поднялся.
Baby it's your call, no pressure at all
Милая, это твоё желание, никаких проблем.


You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
And lean a little closer
И наклоняться ближе,
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
And when the night is almost over
И когда ночь почти на исходе,
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
And do a little bit of country song, hanging on
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
You don't have to keep me falling like this
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
But it'd sure be cool if you did
Но было бы здорово, если бы ты это сделала.


You can't shoot me down cause you've already knocked me dead
Ты не можешь сбить меня с ног, ведь ты убила меня наповал,
Got me falling apart with my heart talking out of my head
Заставила меня поддаться своему сердцу, а не разуму.
Let your mind take a little back road just as far as you wanna go
Позволь своим мыслям унестись по дорогам так далеко, как только хочешь.
Baby, I'll do, whatever you wanna do, wanna do
Милая, я сделаю всё, что ты захочешь сделать, захочешь сделать.


You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
And lean a little closer
И наклоняться ближе,
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
And when the night is almost over
И когда ночь почти на исходе,
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
And do a little bit of country song, hanging on
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
You don't have to keep me falling like this
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
But it'd sure be cool if you did
Но было бы здорово, если бы ты это сделала.


Have a night that you'll never forget
У нас будет ночь, которую ты никогда не забудешь.


And now you're standing in the neon looking like a high I wanna be on
И сейчас ты стоишь в неоновом свете, словно вершина, на которую я бы поднялся.


You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
And lean a little closer
И наклоняться ближе,
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
And when the night is almost over
И когда ночь почти на исходе,
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
And do a little bit of country song, hanging on
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
You don't have to keep me falling like this
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
But it'd sure be cool if you did
Но было бы здорово, если бы ты это сделала,
Yeah, it'd sure be cool if you did
Да, было бы здорово, если бы ты это сделала.
Х
Качество перевода подтверждено