Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Мамо* исполнителя (группы) Anastasiya Prykhodko (Анастасия Приходько)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Мамо* (оригинал Anastasiya Prykhodko)

Мама (перевод )

Вийшов із тіні мрій заклятий ворог мій
Опять вышел из мрака мой враг — моя любовь...
І навіки поселився у душі моїй живій.
И навеки поселился в душе моей живой.
Та коли мав піти
Прежде чем уйти,
Перстенем золотим обручив мене з собою
Ты обручил меня с собой золотым колечком,
Та від чар не захистив
Не защитив от колдовских чар
i на волю мою долю не пустив.
И не позволив моей душе быть свободной.


Мамо, а ти ж мені казала
Мама, ты ведь говорила,
Як не жадай
Что как бы я ни хотела...
Мамо, а я ж тоді не знала
Мама, я не знала в то время,
Де ж та біда
Где эта беда...
Мамо, а ти ж мені казала
Мама, ты говорила,
Час як вода
Что время, как вода,
Мамо, мамо, мамо
Мама, мама, мама...
Любов — біда.
Любовь — беда...


Мрію візьму свою i навпіл розіб'ю
Я брошу свою мечту на пол и растопчу её.
Бо зламали мою долю мов калину у гаю.
Ты сломал мне жизнь и оставил на краю,
Я дощем дівочі сльози розіллю.
И теперь из девичьих глаз льются горькие слёзы...


Мамо, а ти ж мені казала
Мама, ты ведь говорила,
Як не жадай
Что как бы я ни хотела...
Мамо, а я ж тоді не знала
Мама, я не знала в то время,
Де ж та біда
Где эта беда...
Мамо, а ти ж мені казала
Мама, ты говорила,
Час як вода
Что время, как вода,
Мамо, мамо, мамо
Мама, мама, мама...
Любов — біда.
Любовь — беда...


* — Эта песня является участником Евровидения 2009 от России





Х
Качество перевода подтверждено