Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 02-Ne Renoncez Jamais исполнителя (группы) Robin des Bois. Ne Renoncez Jamais

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

02-Ne Renoncez Jamais (оригинал Robin Des Bois. Ne Renoncez Jamais)

02-Никогда не сдаваться (перевод Chimera из Богородицка)

Même contre la peur
Даже глядя в глаза страху,
Quand les loups sont affamés
Во времена, когда даже волки голодны,
Même sous la terreur
Даже в царстве ужаса,
Sa dignité rabaissée
Когда достоинство унижено,


Même au pied du mur
Даже будучи загнанным в угол,
Que le temps s'est écoulé
Зная, что времени не осталось,
Nu sans son armure
Сражаясь без доспехов
Même contre toute une armée
Против целой армии


Crier
Кричать о том, что


On a tous le droit de vivre
У всех нас есть право на жизнь,
Et tous une étoile à suivre
У всех есть звезда, за которой нужно идти,
Malgré le défi qu'on sait
Какой бы вызов ни был нам брошен,
Et les sacrifices qu'on fait
Чем бы мы ни жертвовали.


On n'a qu'une seule route à prendre
У нас есть только один путь,
Et qu'une seule justice à rendre
Одна справедливость, которую мы защищаем
Pour ceux qui viendront après
Ради тех, кто придет после нас.
Oh, ne renoncez jamais
О, никогда не сдаваться.
Jamais
Никогда.


Même face à l'horreur
Даже столкнувшись с ужасным,
Quand tous les dés sont jetés
Зная, что жребий брошен,
Qu'on cherche une lueur
Мы ищем проблеск надежды
Là où il n'y a plus à rêver
Там, где уже нет места для мечты.


Même sous les injures
Даже под градом оскорблений,
Qui pourraient vous faire douter
Которые могли бы породить сомнения,
Devoir avancer, bien sûr
Мы должны идти вперед,
Sans rien regretter
Ни о чем не сожалея.


Crier
Кричать о том, что


On a tous le droit de vivre
У всех нас есть право на жизнь,
Et tous une étoile à suivre
У всех есть звезда, за которой нужно идти,
Malgré le défi qu'on sait
Какой бы вызов ни был нам брошен,
Et les sacrifices qu'on fait
Чем бы мы ни жертвовали.


On n'a qu'une seule route à prendre
У нас есть только один путь,
Et qu'une seule justice à rendre
Одна справедливость, которую мы защищаем
Pour ceux qui viendront après
Ради тех, кто придет после нас.
Oh, ne renoncez jamais
О, никогда не сдаваться.
Jamais
Никогда.
Jamais
Никогда.


Même venue sa dernière heure
Даже когда пробьет последний час,
Que les dieux vous ont abandonné
Когда боги оставят вас,
Et tous les espoirs désespérés
И на смену надежде придет отчаянье,
Rester dans son coeur
В своем сердце
L'enfant que l'on est
Оставайтесь ребенком.


On n'a qu'une seule vie à vivre
Мы можем прожить только одну жизнь,
Et qu'un seul destin à suivre
И судьба у нас только одна.
Pour ceux qui viendront après
И потому ради тех, кто придет после нас,
Oh, ne renoncez jamais
О, никогда не сдавайтесь.
Jamais
Никогда.
Jamais
Никогда.


Ne renoncez jamais
Никогда не сдавайтесь.
Ne renoncez jamais
Никогда.
Jamais
Никогда.
Х
Качество перевода подтверждено