Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tyler Hadley исполнителя (группы) SKYND

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tyler Hadley (оригинал SKYND)

Тайлер Хедли* (перевод TMellark)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Oh, hey mom, can I— no
О, эй, мам, могу ли я... — Нет!
Hey mom can you— no
Эй, мам, не могла бы ты... — Нет!
Hey mom can you— no?
Эй, мам, не могла бы ты... Нет?
I guess you really gotta know
Думаю, тебе правда нужно знать.
Gonna take an E
Я возьму экстази,
Gonna make it three
Сразу три таблетки,
Gonna make it
Закину их,
When you're down you're gonna fucking see
И когда ты упадёшь, ты увидишь. 1
Hammer in the game
Молоток в игре,
Hammer in a brain
Молоток в мозгах,
Hammer in a head, I hit it
Молоток в голове, это я его вогнал,
Hammer all the same
Молоток всегда одинаков.
Gotta do it now
Я сделаю это сейчас,
Gotta do it how?
Как мне это сделать?
Don't you worry
Не волнуйся,
Am I gonna fuckin' do it now
Я, бл*ть, сделаю это сейчас.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Gangsta boogie!
Гангста-буги! 2


[Chorus:]
[Припев:]
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Gangsta boogie!
Гангста-буги!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
And the party goes on and on and on and on and on and on and on
А вечеринка всё продолжается, и продолжается, и продолжается...
The party goes on and on and on and on and on and on and on
Вечеринка всё идёт, и идёт, и идёт...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Son, play my favorite song
Сынок, включи мою любимую песню,
Play a round of pong
Сыграй разок в бир-понг,
Play a game of
Сыграй в...
No one's in
Нет, никого нет! 3
But hey I could be wrong
Но, эй, я могу ошибиться,
Goin up the stairs
Поднявшись наверх,
No one really cares
Но кому не наплевать?
Gonna party hard
Продолжаем веселиться!
I'm gonna party in the yard
Я перетащу вечеринку во двор,
Oh my fucking God
О, мой чёртов Бог,
Oh my, oh I—not
О, Боже, я... — Нет!
Oh my, shut your freaking
О, Боже, заткнись наконец!
Cause you only know what's shot
Потому что лишь ты знаешь, что произошло. 4
Call it yin and yang
Можешь называть это инь и ян,
Call it Sturm und Drang
Можешь называть это "Бурей и натиском", 5
Call it fucking anything
Называй это как угодно, 6
I'ma call it
Я же зову это...


[Chorus:]
[Припев:]
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang gangsta boogie!
Буги-буги, бах, гангста-буги!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
And the party goes on and on and on and on and on and on and on
А вечеринка всё продолжается, и продолжается, и продолжается...
The party goes on and on and on and on and on and on and on
Вечеринка всё идёт, и идёт, и идёт...


[Break:]
[Брейкдаун:]
You should feel lucky
Ты должен быть счастлив, 7
Why don't you feel lucky?
Почему же ты несчастен?
You should feel lucky
Ты должен быть счастлив,
Why don't you feel lucky?
Почему же ты несчастен?
Gangsta boogie!
Гангста-буги!


[Chorus:]
[Припев:]
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang
Буги-буги, бах!
Gangsta boogie!
Гангста-буги!
Bang bang, boogie boogie bang bang
Бах-бах, буги-буги, бах-бах!
Boogie boogie bang bang, bang
Буги-буги, бах-бах, бах!
And the party goes on and on and on and on and on and on and on
А вечеринка всё продолжается, и продолжается, и продолжается...
The party goes on and on and on and on and on and on and on
Вечеринка всё идёт, и идёт, и идёт...


[Outro:]
[Аутро:]
The party goes (bang bang, boogie boogie bang bang)
Вечеринка продолжается, (Бах-бах, буги-буги, бах-бах!)
The party goes (bang bang, boogie boogie bang bang)
Вечеринка продолжается, (Бах-бах, буги-буги, бах-бах!)
The party goes (bang bang, boogie boogie bang bang)
Вечеринка продолжается, (Бах-бах, буги-буги, бах-бах!)
The party goes (bang bang, boogie boogie bang bang)
Вечеринка продолжается... (Бах-бах, буги-буги, бах-бах!)
(Why don't you feel lucky?)
(Почему ты несчастен?)





* Тайлер Хедли - семнадцатилетний подросток, убивший обоих своих родителей молотком. Сразу после этого он закатил вечеринку, на которую пришло около шестидесяти человек.

1 - Тайлер хотел предстать перед родителями кровавым монстром, которого они - по его мнению - из него сделали, всё время запрещая ему различные вещи и пытаясь излечить его от наркозависимости.

2 - Распевка и припев трека отождествляют весёлые звуки вечеринки и звуки удара молотка. Последняя строчка является отсылкой к рэперу Лил Буси, песни которого Тайлер слушал в момент убийства.

3 - Некоторые друзья Тайлера знали, что его родители были строгими и никогда не позволили бы ему закатить вечеринку в их доме, поэтому они начали волноваться и задавать ему вопросы.

4 - Тайлер рассказал своему другу, Майклу, что его родителей убили, однако вскоре Майкл догадался, кто именно их убил. Тайлера же начала мучить совесть, но в конце концов он решил, что сделанного не воротишь.

5 - "Буря и Натиск" - литературное движение в истории немецкой литературы 1767—1785 годов, связанное с отказом от культа разума, свойственного классицизму эпохи Просвещения, в пользу не стеснённого правилами творчества, предельной эмоциональности и описания крайних проявлений индивидуализма, интерес к которым характерен для предромантизма.

6 - Тайлер размышлял о том, что его поступок был плохим, однако родители отравляли его жизнь, значит, не так уж он и плох.

7 - По словам Тайлера, перед убийством он слушал песню "Feel Lucky" от Лил Буси, дабы решиться на этот поступок.
Х
Качество перевода подтверждено