Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doorway исполнителя (группы) Moon Safari

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doorway (оригинал Moon Safari)

Дверной проём (перевод Сергей из Москвы)

People — searching for reasons and fall into the learning curve
Люди ищут причины и попадают на кривую обучения.
We are searching for seasons, a better place in this world
Мы ищем времена года, ищем место получше в этом мире.
Now we're running naked along the shores (tracking down the source)
И вот мы бежим голые вдоль берегов, выслеживая первоисточник.
You know love is a flower; you gotta let it grow...
Ты знаешь, что любовь — это цветок, ты должна позволить ему расти...


Lonely lovers run through corridors
Одинокие влюблённые бегут по коридорам,
Waiting for the tide to turn
Ждут, что события сами примут другой оборот.
And towards the sun they steer the course
И к солнцу они держат свой путь,
Forgetting about what they have learned
Забывая о том, чему научились.


Finally found what calms my inner sea
Наконец я нашёл то, что усмиряет моё внутреннее море.
Before the dust settles down, I've paid my fee
Пока пыль не уляжется, до тех пор я оплатил свой взнос.
See me flying a flake (left out from the snow)
Смотри, как я лечу верхом на снежинке (выделившейся из снегопада).
Whenever you're down in goodbyes, I say hello!
Всякий раз, когда тебе грустно от всех этих "прощай", я говорю: "Привет!"


Lonely lovers run through corridors
Одинокие влюблённые бегут по коридорам,
Waiting for the tide to turn
Ожидая, что события сами примут другой оборот.
And towards the sun they steer the course
И к солнцу они держат свой путь,
Forgetting about what they have learned
Забывая о том, чему научились.


Chasing bands on the run, from a noose of hate, a flower sprung
Из капкана ненависти вырос цветок и теперь преследует беглые рок-группы.
Time's a friend in this endless end, the guru hums, his note I'll send
Время — это друг в этом бесконечном конце. Гуру гудит себе под нос, изданную им ноту я пошлю дальше.
Listen to your inner voice, it always leads you home, always guides you right
Слушай свой внутренний голос, он всегда ведёт тебя домой, всегда направляет тебя правильно.
Black and white as day needs night the winter's cold needs summers light
Чёрное и белое нужны друг другу, как дню нужна ночь, а холоду зимы — свет Солнца.


Open up the door, Open up the doorway
Открой дверь, открой дверной проём,
Open up the door to heart.
Открой дверь в своё сердце.
Into the Sun we steer the course,
К Солнцу мы держим свой путь,
Open the door into your mind.
Открой дверь в свой разум.
Х
Качество перевода подтверждено