Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Epilogue исполнителя (группы) Les Miserables

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Epilogue (оригинал Les Miserables)

Эпилог (перевод Ineya)

[Valjean:]
[Вальжан:]
Now you are here,
Сейчас ты здесь,
Again beside me,
Снова рядом со мной,
Now I can die in peace
Теперь я могу умереть спокойно,
For now my life is blessed.
Ведь моя жизнь теперь благословлена.


[Cosette:]
[Козетта:]
You will live,
Ты будешь жить,
Papa, you're going to live!
Отец, ты должен жить!
It's too soon to ever say goodbye...
Слишком рано прощаться навеки...


[Valjean:]
[Вальжан:]
Yes, Cosette, forbid me now to die,
Да, Козетта, не разрешай мне умирать сейчас,
I'll obey, I will try...
Я подчинюсь, я постараюсь...
On this page I write my last confession.
На этом листе я написал свое последнее признание.
Read it well when I at last am sleeping,
Прочти его внимательно, когда я навеки усну,
It's a story of those who always loved you,
Это история о тех, кто всегда любил тебя,
Your mother gave her life for you,
Твоя мама отдала за тебя свою жизнь
Then gave you to my keeping...
И передала тебя под мою опеку...


[Fantine:]
[Фантина:]
Come with me
Пойдем со мной
Where chains will never bind you.
Туда, где цепи никогда не скуют тебя.
All your grief at last, at last behind you,
Все твои горести, наконец, позади,
Lord in heaven, look down on him in mercy!
Господь ждет тебя в небесах, взгляни на него!


[Valjean:]
[Вальжан:]
Forgive me all my trespasses
Прости мне мои грехи
And take me to your glory!
И впусти меня в свое царство!


[Eponine & Fantine:]
[Эпонина и Фантина:]
Take my hand and lead me to salvation,
Возьми меня за руку и веди меня к спасению,
Take my love for love is everlasting
Возьми мою любовь, ведь любовь вечна
(Valjean joins)
(Вальжан присоединяется)
And remember the truth that once was spoken,
И помни однажды сказанную истину:
To love another person is to see the face of God!
Любить кого-то — значит смотреть в глаза Богу!


[Chrous:]
[Хор:]
Do you hear the people sing
Ты слышишь, как поют люди,
Lost in the valley of the night?
Потерявшиеся в долине ночной тьмы?
It is the music of a people who are climbing to the light.
Это музыка людей, тянущихся к свету.
For the wretched of the earth there is a flame that never dies,
Для обездоленных всей Земли горит не гаснущий огонь,
Even the darkest night will end and the sun will rise.
Даже самая темная ночь закончится, и взойдет солнце.
They will live again in freedom in the garden of the Lord,
Они снова будут жить свободно в саду Господнем,
They will walk behind the ploughshare, they will put away the sword.
Они будут ходить за плугом, они уберут свой меч.
The chain will be broken and all men will have their reward!
Цепь разорвется, и каждый получит свою награду!
Will you join in our crusade?
Ты пойдешь с нами в крестовый поход?
Who will be strong and stand with me?
Кто проявит силу и станет рядом со мной?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Есть ли где-то за баррикадами мир, который ты хочешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Ты слышишь, как люди поют?
Say do you hear the distant drums?
Скажи, ты слышишь бой барабанов вдалеке?
It is the future that they bring when tomorrow comes!
Они несут с собой будущее вместе с завтрашним днем!
Will you join in our crusade?
Ты пойдешь с нами в крестовый поход?
Who will be strong and stand with me?
Кто проявит силу и станет рядом со мной?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Есть ли где-то за баррикадами мир, который ты хочешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Ты слышишь, как люди поют?
Say do you hear the distant drums?
Скажи, ты слышишь бой барабанов вдалеке?
It is the future that they bring when tomorrow comes!
Они несут с собой будущее вместе с завтрашним днем!
Х
Качество перевода подтверждено