Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Wanted a Hit исполнителя (группы) Lcd Soundsystem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Wanted a Hit (оригинал Lcd Soundsystem)

Тебе хотелось хит (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

You wanted a hit
Тебе хотелось хит.
But maybe we don't do hits,
А может, мы не производим хиты?
I try and try
Я пытаюсь и пытаюсь,
It ends up feeling kind of wrong.
Но в итоге чувствую, что это как-то неправильно.


You wanted it tough,
Тебе хотелось пожестче,
But is it ever tough enough?
Но разве жести бывает в меру?
No, nothing's ever tough enough
Нет, жести всегда во всем мало,
Until we hit the road.
Пока мы не отправимся в тур.


Yeah, you wanted it lush
Да, тебе хотелось посочнее,
But honestly you must hush,
Но тебе правда лучше заткнуться,
No honestly you know too much,
Нет, правда, ты слишком много знаешь,
So leave us, leave us on our own.
Оставь нас, предоставь самим себе.


And so you wanted a hit,
Итак, тебе хотелось хит.
Well, this is how we do hits,
Что ж, вот так мы производим хиты,
You wanted the hit
Тебе хотелось крутой хит,
But that's not what we do.
Но мы заняты не их производством.


You wanted it real
Тебе хотелось пореальнее,
But can you tell me what's real?
А можешь сказать, что вообще реально?
There's lights and sounds and stories,
Есть свет, и звуки, и истории,
Music's just a part.
Музыка — лишь составная часть.


Yeah, you wanted the truth,
Да, тебе хотелось правды, а потом
And then you said you want proof,
Говоришь "Хочу доказательств!",
I guess you're used to liars
Наверное, тебе не привыкать к лгунам,
Saying what they want.
Которые говорят, что хотят.


And we won't be your babies anymore,
А мы тебе уже не детки,
We won't be your babies anymore,
Мы тебе уже не детки,
We won't be your babies
Мы тебе не детки,
'Til you take us home.
Пока не заберешь нас домой.


No, we won't be your babies anymore,
Нет, мы тебе уже не детки,
We won't be your babies anymore,
Мы тебе уже не детки,
We can't be your babies
Мы не можем быть тебе детками,
'Til you take us home.
Пока не заберешь нас домой.


Yeah, you wanted it smart
Да, тебе хотелось поостроумнее,
But honestly I'm not smart
Но я не остроумный, правда,
No, honestly we're never smart
Нет, правда, никто из нас не остроумен,
We fake it, fake it all the time
Мы притворяемся, все время.


Yeah, you wanted the time,
Да, тебе хотелось времени,
But maybe I can't do time,
А может, я не умею производить время?
Oh, we both know
Ладно, и ты, и я знаем:
That's an awful line,
Это жутко неудачная строчка,
But it doesn't make it wrong.
Но от этого не менее верная.


You wanted it right
Да, тебе хотелось, чтобы все как надо,
No 'out of mind and out of sight',
Никаких "с глаз долой, из сердца вон"
No 'dirty bus and early flight',
Или "грязный автобус, ранний самолет",
No 'seven days and forty nights'.
Никаких "семь дней и сорок ночей".


Yeah, you wanted a hit
Да, тебе хотелось хит,
But tell me where's the point in it?
Но скажи, ради чего вообще?
You wanted the hit
Тебе хотелось крутой хит,
But that's not what we do.
Но мы заняты не их производством.


And we won't be your babies anymore
И мы тебе уже не детки,
We won't be your babies anymore
Мы тебе уже не детки,
We won't be your babies
Мы тебе не детки,
'Til you take us home
Пока не заберешь нас домой.


No, we won't be your babies anymore
Нет, мы тебе уже не детки,
We won't be your babies anymore
Мы тебе уже не детки,
We can't be your babies
Мы не можем быть тебе детками,
'Til you take us home
Пока не заберешь нас домой.
Х
Качество перевода подтверждено