Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fühlen Wir Uns Gut An исполнителя (группы) Julian Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fühlen Wir Uns Gut An (оригинал Julian Reim)

Нам хорошо? (перевод Сергей Есенин)

Plötzlich liegt was wie elektrisch in der Luft
Вдруг что-то электрическое витает в воздухе,
Wie die Spannung vor dem ersten Kuss
Как напряжение перед первым поцелуем.
Deine Augen zieh'n mich tief in ihren Bann
Твои глаза очаровывают меня сильно.
Spürst du, wie mein Herz bebt?
Ты ощущаешь, как моё сердце трепещет?
Sag mir, fühlt sich das gut an?
Скажи мне, разве это не приятное чувство?


Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Fühlt sich das gut an?
Разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Fühlt sich das gut an?
Разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?


Keine Ahnung, was mit uns grade passiert
Понятия не имею, что с нами происходит.
Niemand weiß, wie Liebe funktioniert
Никто не знает, как работает любовь.
Doch bin ich bei dir,
Но когда я с тобой,
Gewinnt Gefühl über Verstand
Чувство берёт верх над разумом.
Spürst du, wie mein Herz bebt?
Ты ощущаешь, как моё сердце трепещет?
Sag mir, fühlt sich das gut an?
Скажи мне, разве это не приятное чувство?


Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Fühlt sich das gut an?
Разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Spürst du, wie mein Herz bebt?
Ты ощущаешь, как моё сердце трепещет?
Wenn ich deine Haut fühl',
Когда я чувствую твою кожу,
Alle Sinne kopfstehen
Все чувства стоят на голове.
Sag mir, fühlt sich das gut an?
Скажи мне, разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?


Den Blick nach vorn, kein Weg zurück
Смотрю вперёд, пути назад нет.
Zusammen sind wir weniger einsam
Вместе мы менее одиноки.
Egal was kommt und Stück für Stück
Несмотря ни на что и шаг за шагом
Gehen wir den Weg gemeinsam
Мы пройдём этот путь вместе.


Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Spürst du, wie mein Herz bebt?
Ты ощущаешь, как моё сердце трепещет?
Wenn ich deine Haut fühl',
Когда я чувствую твою кожу,
Alle Sinne kopfstehen
Все чувства стоят на голове.
Sag mir, fühlt sich das gut an?
Скажи мне, разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Fühlt sich das gut an?
Разве это не приятное чувство?
Fühlen wir uns gut an?
Нам хорошо?
Х
Качество перевода подтверждено