Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Se Tornerai исполнителя (группы) 883

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 883:
    • Ci Sono Anch'io
    • L'Universo Tranne Noi
    • Le Luci Di Natale
    • Se Tornerai
    • Sei Un Mito
    • Una Canzone D'amore

    По популярности:
  • 8 Ball
  • 8 Graves
  • 8 Graves & Unlike Pluto
  • 8 mm
  • 8 tripping horses
  • 88, The
  • 883
  • 8stops7

Se Tornerai (оригинал 883)

Если ты вернёшься (перевод La gatta nera из Тулы)

Ti ricordi quell'estate
Ты помнишь то лето,
In moto anche se pioveva
Постоянно на мотоцикле, даже если шёл дождь,
Tentavamo un po' con tutte
Мы пробовали понемногу со всеми девушками,
Cosa non si raccontava
Что именно, об этом никому не рассказывали,
Ci divertivamo anche
Мы развлекались даже
Con delle cose senza senso
Делами, не имеющими никакого смысла,
Questo piccolo quartiere
И этот маленький квартал
Ci sembrava quasi immenso
Казался нам таким огромным,
Poi le strade piano piano
Потом улицы нас потихоньку
Ci hanno fatto allontanare
Удаляли друг от друга,
E il motivo sembra strano
И причина кажется странной,
Non lo saprei neanche dire
Не могу даже назвать её,
Solo ti vedevo qualche volta
Я лишь несколько раз видел тебя
In giro con quegli altri
В компании с теми другими,
Tu che mi dicevi:
И ты мне тогда говорил:
"Qualche sera passerò a trovarti"
"Как-нибудь вечерком зайду навестить тебя"


Io che avevo i fatti miei
А у меня были свои дела,
Ti ricordi quella
Ты же помнишь ту,
Con quegli occhi grandi
С такими огромными глазами,
Che anche tu
Что даже ты
Mi dicevi: "È troppa bella"
Мне говорил: "Она слишком прекрасна",
Forse è stato il tempo
Может быть, это было из-за времени,
Forse quella solitudine
А возможно, из-за одиночества,
Che ci portiamo dentro
Что есть внутри каждого из нас


Però credimi
Но поверь мне,
Se tornerai
Если ты вернёшься,
Magari poi
Возможно, тогда
Noi riconquisteremo tutto
Мы вернём всё,
Come tanti anni fa
Как много лет назад,
Quando per noi
Когда для нас,
Forse la vita era più facile
Может быть, и жизнь казалась более простой


Forse è stato il tempo
Может быть, это было из-за времени,
Forse quella solitudine
А возможно, из-за одиночества,
Che ci portiamo dentro
Что есть внутри каждого из нас,
Troppo grande per noi
И оно слишком велико


Ti ho rivisto stamattina
Я видел сегодня утром
Sul giornale la tua foto
В журнале твою фотографию,
Steso su quella panchina
На той скамье подсудимых,
Non sembravi neanche tu
Ты был сам на себя не похож,
Forse te la sei cercata
Может быть, ты был в поисках себя,
Forse non sei stato forte
Возможно, ты не был таким сильным,
Non m'importa ma non so
Мне не важно, но я не знаю,
Se eri pronto per la morte
Был ли ты готов умереть


Io che ho sempre i fatti miei
А я всегда занят своими делами,
Con un'altra donna
С другой девушкой
Con degli occhi grandi
С такими огромными глазами,
Che anche tu
Что даже ты
Mi diresti: "È troppo bella"
Сказал бы мне: "Она слишком прекрасна",
Forse è stato il tempo
Может быть, это было из-за времени,
Forse quella solitudine
А возможно, из-за одиночества,
Che ci portiamo dentro
Что есть внутри каждого из нас


Però credimi
Но поверь мне,
Se tornerai
Если ты вернёшься,
Magari poi
Возможно, тогда
Noi riconquisteremo tutto
Мы вернём всё,
Come tanti anni fa
Как много лет назад,
Quando per noi
Когда для нас,
Forse la vita era più facile
Может быть, и жизнь казалась более простой


Se tornerai
Если ты вернёшься,
Magari poi
Возможно, тогда
Noi riconquisteremo tutto
Мы вернём всё,
Come tanti anni fa
Как много лет назад,
Quando per noi
Когда для нас,
Forse la vita era più facile
Может быть, и жизнь казалась более простой
Х
Качество перевода подтверждено