Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Graduation (Friends Forever) исполнителя (группы) Vitamin C

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Graduation (Friends Forever) (оригинал Vitamin C)

Выпуск (Друзья навеки) (перевод Юлия J из Николаева)

And so we talked all night about the rest of our lives
Мы говорили всю ночь о нашем будущем
Where we're gonna be when we turn 25
И где мы окажемся, когда нам будет по 25.
I keep thinking times will never change
Мне казалось, что времена не меняются,
Keep on thinking things will always be the same
Казалось, что жизнь останется такой же.
But when we leave this year we won't be coming back
Но, уехав в этом году, мы уже не вернёмся,
No more hanging out cause we're on a different track
Не будем больше вместе тусоваться, ведь наши пути разошлись,
And if you got something that you need to say
И если ты хочешь что-то сказать,
You better say it right now cause you don't have another day
Говори сейчас, другого шанса может и не быть.
Cause we're moving on and we can't slow down
Потому что мы отправляемся навстречу будущему и не можем притормозить,
These memories are playing like a film without sound
Воспоминания прокручиваю в голове, как немое кино,
And I keep thinking of the night in June
Продолжаю вспоминать июньскую ночь.
I didn't know much of love, but it came too soon
Я не знала многого о любви, но она меня настигла,
And there was me and you, and then it got real blue
Так были мы с тобой, потом всё стало уныло -
Stay at home talkin' on the telephone and
Оставались дома, болтали по телефону.
We would get so excited, we'd get so scared
Мы были так взволнованы, так напуганы,
Laughing at our selves thinking life's not fair
Смеялись над собой, считавшими, будто жизнь несправедлива.
And this is how it feels
Вот, что я чувствую...


[Chorus:]
[Припев:]
As we go on, we remember
Мы пойдём дальше, но будем помнить
All the times we had together
Про то время, когда были вместе.
And as our lives change, from whatever
И, как бы ни изменились наши жизни,
We will still be, friends forever
Мы всё же будем друзьями навеки...


So if we get the big jobs and we make the big money
А когда мы вырастем, будем работать на крутых работах и зарабатывать большие деньги,
When we look back now, will that joke still be funny?
Когда оглянемся назад, будем ли смеяться над нашими шутками?
Will we still remember everything we learned in school?
Будем ли помнить всё то, что учили в школе?
Still be trying to break every single rule
Будем ли пытаться играть не по правилам?
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Превратится ли зануда Бобби в биржевого маклера?
Can Heather find a job that won't interfere with her tan?
Сможет ли Хезер найти работу, подходящую её загару?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Я продолжаю думать, что это ещё не прощание,
Keep on thinking it's a time to fly
Но пора отправляться в путь,
And this is how it feels
Вот, что я чувствую...


[Chorus]
[Припев]


La, la, la, la; yeah, yeah, yeah
Ла-ла-ла-ла, да, да, да...
La, la, la, la, we will still be friends forever
Ла-ла-ла-ла, мы всё же будем друзьями навеки.


Will we think about tomorrow like we think about now?
Будем ли мы думать завтра, так же как и сегодня?
Can we survive it out there? Can we make it somehow?
Сможем ли это пережить? Сможем ли справиться с этим?
I guess I thought that this would never end
Наверное, мне казалось, что этому конца не будет,
And suddenly it's like we're women and men
Но внезапно оказалось, что мы уже не дети, а мужчины и женщины,
Will the past be a shadow that will follow us round?
Будет ли прошлое тенью, преследующей нас?
Will these memories fade when I leave this town
Погаснут ли воспоминания после того, как я покину этот город?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Я продолжаю думать, что это ещё не прощание,
Keep on thinking it's a time to fly
Но пора отправляться в путь.


[Chorus 3x:]
[Припев 3 раза:]
As we go on, we remember
Мы пойдём дальше, но будем помнить
All the times we had together
Про то время, когда были вместе,
And as our lives change, from whatever
И, как бы ни изменились наши жизни,
We will still be, friends forever
Мы всё же будем друзьями навеки.




Х
Качество перевода подтверждено