Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Odino and Valhalla исполнителя (группы) Nanowar Of Steel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Odino and Valhalla (оригинал Nanowar Of Steel)

Одино и Вальхалла (перевод Елена Догаева)

Odino the herd, dressed in silk
Одино-стадо, одетый в шелк, 1
Talked to the cows, drinking their milk:
Говорил с коровами, пил их молоко:
"Don't let the farmer know how good is,
Не позволяй фермеру узнать, насколько хороша
The pear with the cheese!"
Груша с сыром!
Odino the sommelier, tasting his wine
Одино-сомелье, пробуя свое вино,
Gave these nice pearls, right to a swine:
Отсыпал этого прекрасного жемчуга свинье: 2
"You cannot have the bottle full,
Не могут быть и овцы целы,
And your wife drunk!"
И волки сыты! 3
How wise is Odino! Wise is Odino!
Как мудр Одино! Мудр Одино!


Narrow the leaf, large is the way!
Узок лист, широк путь!
Follow the Gods and do what they say
Следуй за Богами и делай, что они говорят!


La-la-la-la-la-la! Odino!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
La-la-la-la-la-la! Odino!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la!
Ла-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Odino & Valhalla-la-la-la!
Одино и Вальхалла-ла-ла-ла!


Odino the thunder, shaking his fist
Одино-гром, трясущий кулаком,
Gave his opinion to the metereologist:
Высказал свое мнение метеорологу:
"Red sky in the evening,
Красное небо вечером -
We hope for good weather!"
Мы надеемся на хорошую погоду!
Odino the pirate, who stands all alone
Одино-пират, который остался совсем один,
Said this to none, 'coz the sailors were gone!
Сказал никому, поскольку все моряки ушли:
"Who finds a friend,
Кто находит друга,
Finds a treasure!"
Находит сокровище! 4
How wise is Odino! Wise is Odino!
Как мудр Одино! Мудр Одино!


Narrow the leaf, large is the way!
Узок лист, широк путь!
Follow the Gods and do what they say
Следуй за Богами и делай, что они говорят!


La-la-la-la-la-la! Odino!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
La-la-la-la-la-la! Odino!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la!
Ла-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Odino & Valhalla-la-la-la!
Одино и Вальхалла-ла-ла-ла!


To other Gods, no veneration
Другим Богам нет поклонения,
When Odino's at the consolle
Когда Одино за диджейским пультом!
Let's shake our asses, in the danceroom
Тряхнем своими задницами в танцевальном зале!
DJ Odino rules da world
Диджей Одино правит миром!
DJ! Odino! Lead us to the Wall!
Диджей! Одино! Веди нас к Стене!
Everybody dancing, at the gates of Valhalla!
Все танцуют у ворот Вальхаллы!





1 - Одино - в этой песне итальянские авторы произносят имя скандинавского бога Одина на итальянский манер.

2 - Это цитата из Библии, из Нагорной проповеди Иисуса Христа: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Мф. 7:6).

3 - "You cannot have the bottle full, / and your wife drunk!" - Не могут быть и овцы целы, / И волки сыты! Дословно: "Ты не можешь иметь и бутылку полной, и жену пьяной". В этой песне авторы, очевидно, пародируют скандинавскую поэму "Речи Высокого" (Hávamál), в которой Один дает людям полезные советы и наставления, смысл которых современному читателю не всегда понятен.

4 - Who Finds a Friend Finds a Treasure - Кто находит друга, находит сокровище. Это название выпущенного в 1981 году приключенческого фильма "Chi trova un amico trova un tesoro" режиссера Серджио Корбуччи. Русское название этого фильма - "Кто находит друга, найдет и сокровище".
Х
Качество перевода подтверждено