Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eine Antwort исполнителя (группы) Lemo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eine Antwort (оригинал Lemo)

Ответ (перевод Сергей Есенин)

Und wieder mal steh' ich vor dir
И снова я стою перед тобой,
Wieder mal hab' ich keine Ahnung,
Снова без понятия,
Was du meinst, sag Bescheid,
Что ты имеешь в виду; дай знать,
Wenn du weißt, wie du dich fühlst
Если знаешь, как чувствуешь себя.
Wieder mal bist du nicht ganz hier
Снова ты не совсем здесь,
Wieder mal hab ich keine Planung
Снова у меня нет планов.
Ach, keine Zeit für den Scheiß!
Ах, нет времени на это дерьмо!
Ich glaub, du weißt nicht, was du willst
Я думаю, что ты не знаешь, чего хочешь.


Wirst du jemals sicher sein?
Будешь ли ты когда-нибудь уверена?
Kann man jemals sicher sein?
Можно ли когда-нибудь быть уверенным?


Und gibt's da 'ne Antwort?
А существует ли ответ?
Leider nein, leider nein
Увы, нет, увы, нет.
Und gibt's da 'ne Antwort?
А существует ли ответ?
Leider nein, leider nein
Увы, нет, увы, нет.


Und wieder mal hab' ich keine Wahl
И снова у меня нет выбора,
Ohnehin hätt' ich dich gewählt
Всё равно я бы выбрал тебя.
Es ist soweit, jeder weiß,
Пришло время, все знают:
Ich bin bereit, wenn du es willst
Я готов, если ты этого захочешь.
Und ist es nicht scheißegal,
И разве не наплевать,
Was immer man dir erzählt
Что всегда тебе говорят,
Solang du selbst nicht Bescheid weißt,
Пока ты сама не поймёшь,
Was dir hilft?
Что поможет тебе?


Und wirst du jemals sicher sein?
Будешь ли ты когда-нибудь уверена?
Kann man jemals sicher sein?
Можно ли когда-нибудь быть уверенным?


Und gibt's da 'ne Antwort?
А существует ли ответ?
Leider nein, leider nein
Увы, нет, увы, нет.
Und gibt's da 'ne Antwort?
А существует ли ответ?
Leider nein, leider nein
Увы, нет, увы, нет.


Ich frag dich jetzt,
Я спрашиваю тебя сейчас,
Ich frag dich hier:
Я спрашиваю тебя здесь:
Bist du dabei, bist du bei mir?
Ты рядом, ты со мной?
Ich frag mich selbst,
Я спрашиваю самого себя,
Warum ich's erst jetzt kapier'?
Почему я понимаю это только сейчас?
Oh, ich frag, ich frag,
О, я спрашиваю, я спрашиваю,
Ich frag, ich frag nach dir
Я спрашиваю, я спрашиваю тебя.


Und gibt's da 'ne Antwort?
А существует ли ответ?
Leider nein, leider nein
Увы, нет, увы, нет.


Ich frag, ich frag,
Я спрашиваю, спрашиваю,
Ich frag nach dir
Я спрашиваю тебя.
Х
Качество перевода подтверждено