Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye My Love исполнителя (группы) Leandre

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye My Love (оригинал Léandre)

Прощай, любовь моя (перевод Amethyst)

Elle se ballade dans mes rêves
Она гуляет в моих мечтах,
Aussi légère que le soir
Такая же легкая, как вечер.
Je garde sur mes lèvres
Я храню на своих губах
Ce goût amer d'au revoir
Это горький вкус прощания.
Son doux parfum est ancré
Ее нежный аромат прочно закрепился
Au plus profond de mon âme
В самой глубине моей души.
Quand j'ai le mal d'aimer
Когда мне причиняет боль любить ее,
C'est elle que je réclame
Я настойчиво прошу ее.


La pire leçon de la vie
Самый худший урок в моей жизни —
C'est d'apprendre à vivre seul
Научиться жить в одиночестве.
J'en veux à tous ceux qui s'aiment
Я сержусь на все тех, кто любит друг друга,
Pour m'être retrouvé seul
За то, что я одинок.
Je n'ai plus dans le coeur
В моем сердце
Que l'écho de son rire
Только лишь отголосок твоего смеха,
Des éclats de bonheur
Осколки счастья.


Goodbye my love
Прощай, любовь моя,
À ce soir dans mes rêves
Этим вечером в своих снах
Je dors avec l'espoir
Я засыпаю с надеждой
À défaut de t'avoir
За неимением возможности увидеть тебя.
Goodbye my love
Прощай, любовь моя,
À ce soir dans mes rêves
Этим вечером в своих мечтах
Je dors avec l'espoir
Я засыпаю с надеждой
À défaut de t'avoir
За неимением возможности увидеть тебя.


Elle se cache dans mes rêves
Она прячется в моих снах,
Et se moque de mes nuits
Она смеется над моими ночами,
Et quand le jour se lève
И когда наступает день,
Elle file sans faire de bruit
Она бесшумно исчезает,
Pour s'en retourner là où
Чтобы уйти обратно туда, откуда пришла.
Je n'ai point la clef
У меня нет объяснения,
Peut-être qu'après tout
Возможно, после всего
Son coeur je n'ai pas su gagner
Я не сумел добиться ее сердца.


La pire leçon de la vie
Самый худший урок в моей жизни —
C'est d'apprendre à vivre seul
Научиться жить в одиночестве.
J'en veux à tous ceux qui s'aiment
Я сержусь на все тех, кто любит друг друга,
Pour m'être retrouvé seul
За то, что я одинок.
Je n'ai plus dans le coeur
В моем сердце
Que l'écho de son rire
Только лишь отголосок твоего смеха,
Des éclats de bonheur
Осколки счастья.


Goodbye my love
Прощай, любовь моя,
À ce soir dans mes rêves
Этим вечером в своих снах
Je dors avec l'espoir
Я засыпаю с надеждой
À défaut de t'avoir
За неимением возможности увидеть тебя.
Goodbye my Love
Прощай, любовь моя,
À ce soir dans mes rêves
Этим вечером в своих мечтах
Je dors avec l'espoir
Я засыпаю с надеждой
À défaut de t'avoir
За неимением возможности увидеть тебя.
Х
Качество перевода подтверждено