Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verano исполнителя (группы) La Oreja De Van Gogh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verano (оригинал La Oreja De Van Gogh)

Лето (перевод Наташа)

Tirada en el sofá frente al ventilador,
Растянулась на софе напротив вентилятора,
Verano veinte dieciséis,
На дворе лето 2016-го,
El aire viene y va,
Воздух приходит и уходит,
Pero siempre me trae tu voz.
Но всегда приносит твой голос.


Lancé mi vida al mar,
Я выбросила свою жизнь в море,
Cuando todo acabó,
Когда всё закончилось,
Y lo único que nos envió,
Единственным, что нам осталось,
Fue mi colección de recortes mirándonos.
Был мой фотоальбом, смотрящий на нас.


Quiero tocar tu puerta,
Хочу постучать в твою дверь,
Aunque nadie lo entienda,
Хоть никто этого и не поймёт,
Volver a estar tan cerca
Снова быть так близко
De ti.
К тебе.


Déjame pasarla la noche,
Позволь мне провести ночь,
Deja que me quede aquí,
Позволь мне остаться здесь,
Que hoy es nuestro aniversario,
Ведь сегодня наша годовщина,
Y no tengo a donde ir.
И мне некуда идти.


Vamos a tocar el cielo,
Давай коснёмся небес,
Como la primera vez,
Как в первый раз,
Celebremos esta noche,
Отпразднуем эту ночь,
Y te prometo no volver.
И я обещаю не возвращаться.


He roto mi manual
Я потеряла своё руководство
sobre cómo olvidar y todo me recuerda a ti,
О том, как забывать, и всё напоминает мне о тебе,
Las lágrimas se van, pero duele al respirar.
Слёзы уходят, но больно дышать.


Perdida la canción de la chica de ayer,
Забытой вчерашней песней -
Así me siento yo sin ti,
Так я себя чувствую без тебя,
Es tarde ya lo sé,
Уже поздно, я знаю,
Pero quiero volverte a ver.
Но я хочу снова тебя увидеть.


Quiero tocar tu puerta,
Хочу постучать в твою дверь,
Aunque nadie lo entienda,
Хоть никто этого и не поймёт,
Volver a estar tan cerca
Снова быть так близко
De ti.
К тебе.


Déjame pasarla la noche,
Позволь мне провести ночь,
Deja que me quede aquí,
Позволь мне остаться здесь,
Que hoy es nuestro aniversario,
Ведь сегодня наша годовщина,
Y no tengo a donde ir.
И мне некуда идти.


Vamos a tocar el cielo,
Давай коснёмся небес,
Como la primera vez,
Как в первый раз,
Celebremos esta noche,
Отпразднуем эту ночь,
Y te prometo que no...
И я обещаю не...


Vengo con una maleta
Я отправлюсь с чемоданом,
Llena de vivir sin ti,
Полным жизнью без тебя,
Pero nada en este viaje
Но ничто никогда в этом путешествии
Me ha hecho nunca ser feliz.
Не сделает меня счастливой.


Y es que llego tarde como siempre,
Я знаю, что опоздала, как всегда,
Tarde siempre para mí,
Я всегда опаздываю,
Que esta noche tengo frío,
Но этой ночью мне холодно,
Y no sé dónde dormir.
И я не знаю, где переночевать.


Tirada en el sofá frente al ventilador,
Растянулась на софе напротив вентилятора,
Verano veinte dieciséis,
На дворе лето 2016-го,
El aire viene y va,
Воздух приходит и уходит,
Pero siempre me trae tu voz.
Но всегда приносит твой голос.
Х
Качество перевода подтверждено