Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moskau исполнителя (группы) Dschinghis Khan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moskau (оригинал Dschinghis Khan)

Москва (перевод mickushka из Москвы)

Moskau — fremd und geheimnisvoll
Москва — незнакомая и таинственная,
Türme aus rotem Gold
С башнями из червонного золота
Kalt wie das Eis
И холодная как лёд.
Moskau — doch wer dich wirklich kennt
Москва — но те, кто знаком с тобою ближе
Der weiß ein Feuer brennt
Знают, что в тебе горит
In dir so heiß
Обжигающий огонь.
Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Казаки — хей, хей, хей — поднимайте стаканы!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа — ха, ха, ха — ты так хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf das Leben
Товарищ — хей, хей, хей — за жизнь!
Auf dein Wohl Bruder he — Bruder ho
За ваше здоровье, братья, хей, братья, хей!


Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Wirf die Gläser an die Wand
Бей стаканы о стену,
Russland ist ein schönes Land
Россия — прекрасная страна!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Deine Seele ist so gross
Твоя душа так широка,
Nachts da ist der Teufel los
Творим ночью чёрте-что!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Liebe schmeckt wie Kaviar
Любовь по вкусу как икра,
Mädchen sind zum Küssen da
Девушек так и хочется целовать!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Давайте танцевать на столе,
Bis der Tisch zusammenbricht
Пока стол не рухнет.


Moskau — Tor zur Vergangenheit
Москва — в прошлое врата,
Spiegel der Zarenzeit
Зеркало царских времён
Rot wie das Blut
Красное, как кровь.
Moskau — Wer deine Seele kennt
Москва — тот, кто знаком с твоею душой,
Der weiß die Liebe brennt
Знает, что там любовь горит
Heiß wie die Glut
Пламенно и горячо.
Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Казаки — хей, хей, хей — поднимайте стаканы!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа — ха, ха, ха — ты так хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf die Liebe
Товарищ — хей, хей, хей — за любовь!
Auf dein Wohl Mädchen he — Mädchen ho
За ваше здоровье, девчата, хей, девчата, хей!


Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Wirf die Gläser an die Wand
Бей стаканы о стену,
Russland ist ein schönes Land
Россия — прекрасная страна!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Deine Seele ist so gross
Твоя душа так широка,
Nachts da ist der Teufel los
Творим ночью чёрте-что!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Moskau! Moskau!
Москва, Москва
Moskau, Moskau
Москва, Москва!


Wodka trinkt man pur und kalt
Водку следует пить холодной и неразбавленной,
Das macht hundert Jahre alt
Как это делают сотни лет.
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Väterchen dein Glas ist leer
Папаша, твой стакан пустой,
Doch im Keller ist noch mehr
Но в погребе у нас найдётся ещё.
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Казаки — хей, хей, хей — поднимайте стаканы!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа — ха, ха, ха — ты так хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf die Liebe
Товарищ — хей, хей, хей — за любовь!
Auf dein Wohl Bruder he — Bruder ho
За ваше здоровье, братья, хей, братья, хей!


Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Wirf die Gläser an die Wand
Бей стаканы о стену,
Russland ist ein schönes Land
Россия — прекрасная страна!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Deine Seele ist so gross
Твоя душа так широка,
Nachts da ist der Teufel los
Творим ночью чёрте-что!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Liebe schmeckt wie Kaviar
Любовь по вкусу как икра,
Mädchen sind zum Küssen da
Девушек так и хочется целовать!
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Давайте танцевать на столе,
Bis der Tisch zusammenbricht
Пока стол не рухнет.




Moskau
Москва* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)


Moskau — fremd und geheimnisvoll
Москва бита и колота.
Türme aus rotem Gold
Башни из золота,
Kalt wie das Eis
Сердце во льдах.
Moskau — doch wer dich wirklich kennt
Москва, те, кто с тобой знаком,
Der weiß ein Feuer brennt
Знают большой огонь,
In dir so heiß
Пыл и размах!


Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа, как ты хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf das Leben
Товарищ, выпьем-ка за медали!
Auf dein Wohl Bruder he — Bruder ho
За наши дни. Разгуляйся, душа!


Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Gläser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schönes Land
Стиль России Богом дан.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!


Hey!
Хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно, широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!


Hey!
Хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Liebe schmeckt wie Kaviar
Девок опосля икры,
Mädchen sind zum Küssen da
Зацелуем до жары!
O ho ho ho ho!
О-хо-хо-хо-хо!


Hey!
Хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Потанцуем, будь здоров,
Bis der Tisch zusammenbricht
До поломанных столов
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!


Moskau — Tor zur Vergangenheit
Москва — в прошлое гордый взгляд,
Spiegel der Zarenzeit
Царских времён закат,
Rot wie das Blut
В красной крови.


Мо-мо-мо-мо-мо-Moskau –
Мо-мо-мо-мо-мо-Москва -
Wer deine Seele kennt
Тот кто тебя открыл,
Der weiß die Liebe brennt
Тот без любви не жил,
Heiß wie die Glut
Русской любви!


Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа ха-ха-ха — хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf die Liebe
Товарищ, о любви мы мечтали!
Auf dein Wohl Mädchen he — Mädchen ho
За милых дам. Разгуляйся, душа!


Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Gläser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schönes Land
Стиль России Богом дан.
O ho ho ho ho!
О-хо-хо-хо-хо!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно, широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!


Moskau, la la la la la la la
Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо!


Hey!
Хэй


Moskau, la la la la la la la
Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!


O
O-o-o


Moskau, Moskau
Москва, Москва!
Moskau, Moskau
Москва, Москва!


Wodka trinkt man pur und kalt
Водку только ледяной
Das macht hundert Jahre alt
Пьют веками всей страной.
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо.


Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Väterchen dein Glas ist leer
Эй, папаша, пей до дна,
Doch im Keller ist noch mehr
Водки много, до хрена,
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!


Kosaken — he-he-he — hebt die Gläser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha — ha-ha-ha — du bist schön
Наташа ха-ха-ха — хороша!
Tovarisch — he-he-he — auf die Liebe
Товарищ, о любви мы мечтали!
Auf dein Wohl Bruder he — Bruder ho
За наши дни. Разгуляйся, душа!


Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Gläser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schönes Land
Стиль России Богом дан.
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!


Hey!
Хэй!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Liebe schmeckt wie Kaviar
Девок опосля икры,
Mädchen sind zum Küssen da
Зацелуем до жары!
O-ho-ho-ho-ho!
О-хо-хо-хо-хо!


Moskau, Moskau
Москва, Москва
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Потанцуем, будь здоров
Bis der Tisch zusammenbricht
До поломанных столов
A-ha-ha-ha-ha!
А-ха-ха-ха-ха!





* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено