Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни À Paris Dans Chaque Faubourg исполнителя (группы) Lys Gauty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

À Paris Dans Chaque Faubourg (оригинал Lys Gauty)

В Париже в каждом пригороде (перевод Amethyst)

Ils habitaient le même faubourg
Они жили в одном пригороде,
La même rue et la même cour
На одной улице и даже в одном дворе.
Il lui lançait des sourires...
Он улыбался ей...
Elle l'aimait sans lui dire.
Она безмолвно любила его.
Mais un jour qu'un baiser les unit
Но однажды, когда поцелуй их объединил,
Dans le ciel elle crut lire
В небесах она верила, что прочла,
Comme un espoir infini.
Бесконечную надежду.


À Paris dans chaque faubourg
В Париже в каждом пригороде
Le soleil de chaque journée
Каждый день солнце
Fait en quelques destinées
Заставляет в некоторых судьбах
Eclore un rêve d'amour.
Пробудиться мечте любви.
Parmi la foule un amour se pose
Среди толпы любовь ложиться
Sur une âme de vingt ans.
На душу двадцати лет.
Pour elle tout se métamorphose
Для нее все меняется,
Tous est couleur de printemps.
Все обретает краски весны.
À Paris quand le jour se lève
В Париже, когда восходит день,
À Paris dans chaque faubourg
В Париже в каждом пригороде
À vingt ans on fait des rêves
В двадцать лет рождаются мечты
Tout en couleur d'amour
В цветах любви.


Après des jours dépourvus d'espoir
После дней, лишенных надежды,
Tous deux se sont rencontrés un soir
Двое встретились однажды вечером,
Ils n'ont pas osé sourire.
Они не осмелились улыбнуться,
Mais leurs regards ont pu lire
Но в их взглядах можно было прочитать,
Que bientôt ils pouvaient être heureux
Что скоро они могут стать счастливыми.
Et s'ils n'ont rien pu se dire
И они ничего не смогли сказать,
Leurs yeux ont parlé pour eux.
Их глаза сказали за них.


À Paris dans chaque faubourg
В Париже в каждом пригороде,
Quand la nuit rêveuse est venue
Когда наступает ночь-мечтательница
À toute heure une âme émue
В тот же час взволнованная душа
Évoque un rêve d'amour.
Трепещет от любовной мечты.
Des jours heureux il ne reste trace
Счастливые дни не оставляют следа,
Tout est couleur de la nuit.
Все цвета ночи.
Mais a vingt ans l'avenir efface
Но в двадцать лет будущее стирает
Le passé quand l'espoir luit
Прошлое, когда сияет надежда.
À Paris dès la nuit venue
В Париже, как только наступает ночь,
À Paris dans chaque faubourg
В Париже в каждом пригороде
À toute heure une âme émue
В тот же час взволнованная душа
Rêve encore à l'amour.
Все еще трепещет от любовной мечты.
Х
Качество перевода подтверждено